Ellie Zumwalt a survécu, ça peut décourager le suspect et le rendre plus prudent. | Open Subtitles | إيلي زموالت نجت من إصاباتها, ويؤدي ذلك إلى تثبيط الجاني وجعله أكثر حذرا |
Ellie Zumwalt est sortie du bloc et est réveillée. | Open Subtitles | إيلي زموالت مستيقظه و بخارج غرفة العمليات |
J'écrivais à Eli Holt, pour le supplier de me dire où était ma fille. | Open Subtitles | لقد كنت أراسل إيلي هولت , أتوسل اليه ليخبرني أين ابنتي |
Dans un entretien avec la Mission, Eli Moyal, ancien maire de Sderot, a déclaré: | UN | وفي مقابلة مع البعثة، قال إيلي مويال عمدة سديروت السابق: |
Mme Florence Elie, qui est actuellement Protectrice du citoyen, a également été citée. | UN | وتشغل السيدة فلورانس إيلي حالياً منصب أمينة المظالم. |
"Allie fut étonnée de tomber aussi vite amoureuse. | Open Subtitles | وقد اندهشت إيلي.. فسريعا ما أحبت لون هاموند |
Ellie Zumwalt, en convalescence de la dernière attaque sur des familles du coin, va s'exprimer au public dans environ une heure. | Open Subtitles | أن إيلي زوموالت في مرحلة التعافي من الإصابات لحقت بها في آخر هجوم على الأسر المحلية، ستقوم بالتحدث للعامه في غضون ساعه |
J'ai vu le sweatshirt d'Ellie dans le nid qu'il construit. | Open Subtitles | لقد رأيت سترة إيلي في العش الذي يبنيه |
{\pos(192,240)}On va à la piscine, mettre Devon et Ellie à l'abri. | Open Subtitles | نحن سنذهب للمسبح لنأخذ دوفان و إيلي إلى مكان آمن |
On fait tout notre possible pour vous protéger, Ellie et toi. | Open Subtitles | نحن نقوم بكل شيء لتكون متأكدين أنك أنت و إيلي محميين و في أمان |
Ellie doit intégrer Médecins sans frontières. | Open Subtitles | أريدك أن تقنع إيلي أن تنضم إلى منظمة أطباء بلا حدود |
Ellie, j'ai réfléchi. Les enfants d'ici ont pas besoin d'aide. | Open Subtitles | إيلي لقد كنت أفكر أطفال في لوس أنجلوس |
Mère, Eli est-il réellement votre fils, ou l'avez-vous volé dans un zoo ? | Open Subtitles | أمي،هل إيلي حقاً هو ابنكِ أم سرقتهِ من حديقة الحيوانات؟ |
Cela ne me plaît pas que tu casses la croûte avec Eli McCullough. | Open Subtitles | لا تعجبني فكرتكِ حول قطع الخبز مع إيلي مكولوغ |
Eli n'est pas du genre à être étourdi. | Open Subtitles | حسناً، إيلي لا يعتمد على معلومات أو افتراضات جزئية |
Nos remerciements s'adressent également à Elie Wiesel, non seulement pour le discours admirable qu'il a prononcé ici aujourd'hui, mais également pour tout ce qu'il nous a appris par sa vie. | UN | وأود أن أخص بالشكر السيد إيلي فايزل، لا على عباراته الملهمة هنا اليوم فحسب، بل أيضا على كل ما علَّمنا إياه بحياته. |
Elie Wiesel nous a appris que dans des situations extrêmes où la vie et la dignité de l'homme sont en jeu, la neutralité est un péché. | UN | لقد علمنا إيلي فايزل أنه عندما تكون الحياة والكرامة الإنسانية على المحك، فإن الحياد خطيئة. |
Elie Wiesel nous apprend que nous devons parler des faits indicibles, afin qu'ils ne soient ni oubliés ni répétés. | UN | وعلَّمنا إيلي فايزل أننا يجب أن نتكلم عن الأفعال الدنيئة لكي لا تنسى أو تتكرر. |
"de cette nuit-là, "Allie finirait par revenir vers lui. | Open Subtitles | الذي جاءوا إليه في تلك الليلة فإن إيلي ستجد السبيل لتعود إليه |
Le Premier Ministre de la République centrafricaine, Élie Doté, a fait un exposé au Conseil sur le programme global du Gouvernement visant la sécurité, la stabilisation économique, les réformes structurelles, et l'infrastructure. | UN | وقدم رئيس وزراء جمهورية أفريقيا الوسطى، إيلي دوتي، إحاطة إلى المجلس بشأن برنامج الحكومة الشامل في مجالات الأمن، وتثبيت الاستقرار الاقتصادي، والإصلاحات الهيكلية، والهياكل الأساسية. |
Mais, pour le moment, roi Aelle, acheter les services de ces Normands, comme mercenaires, nous aidera certainement à vaincre la Mercie. | Open Subtitles | لكن، في الوقت الحالي يا ملك (إيلي)، شراء خدمات هؤلاء الشماليين، كمرتزقة، سيساعدنا بالتأكيد لنتغلّب على (مرسيا). |
Chérie, on n'est pas à l'école. N'embête pas Elly. | Open Subtitles | حبيبتي أنتِ لستِ في المدرسة "لا تضايقي آنستكِ "إيلي |