Et maintenant chaque fois que je commence à m'énerver, je pense, "Est-ce que c'est la fin? | Open Subtitles | والآن في كل مرة كنت ابدأ في الغضب أفكر، يمكن أن يكون هذا؟ |
commence en 1988. Si c'était un accident, Ca a dû le mettre hors de lui | Open Subtitles | ابدأ بعام 1988, ان كان حادثا فقد ابعده عن طريقه الذي رسمه |
Peut être est il temps de commencer à donner en retour. | Open Subtitles | ربما حان الوقت بالنسبة لي لكي ابدأ برد الجميل. |
Quand tu as pris cette grande décision de partir en voyage, j'ai pensé que, peut-etre je devrais commencer à cuisiner | Open Subtitles | عندما اتخذتي ذالك القرار الكبير في ان تحضي برحله.. اعتقدت ربما يجب علي ان ابدأ بالطبخ |
Commencez la piqûre à mon signal dans trois, deux, un, piqûre ! | Open Subtitles | سيبدأ الاتصال العصبي عند اشارتي خلال 3 2 1 , ابدأ |
Peu importent les terres que tu prendras, je n'approuverai jamais ce que tu as fait. | Open Subtitles | لايهم كم الاراضي التي سوف تأخذها انا لن اوافقك ابدأ علي افعالك |
commence par la fin. On ne peut pas raconter une histoire sans savoir où elle va. | Open Subtitles | ابدأ من النهاية لا تستطيع ان تخبر بقصة اذا كنت لا تعرف مألها |
Quand j'engage un homme, je ne commence pas par l'insulter. | Open Subtitles | عند استئجار الرجل أنا لا ابدأ عادة بإهانته |
commence avec Popper 31. Maintenant, croise ton index et ton annulaire. | Open Subtitles | ابدأ ببوبر 31 الآن تخط الإصبع الثاني والرابع |
Laisse-moi t'aider, d'accord ? mais commence par baisser ton arme avant que je ne te la prenne pour l'utiliser contre toi. | Open Subtitles | إذاً، دعني أساعدك، لكن ابدأ بخفضك للسلاح قبل أن أخذه وأطعمك إياه |
Je pense que je devrais commencer par un assemblage plus facile. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لابد أن ابدأ بتركيب الشي السهــــل |
Je ne veux pas commencer une relation dans le rouge. | Open Subtitles | لا اريد ان ابدأ علاقة و انا مديونة |
Je devrais commencer en m'excusant pour ma... brusquerie du jour de notre rencontre. | Open Subtitles | يجب ان ابدأ بأعتذار على .. . تلك الفظاظه يوم التقينا |
Commencez la piqûre à mon signal dans trois, deux, un signal. | Open Subtitles | سيبدأ الاتصال العصبي عند اشارتي خلال 3 2 1 , ابدأ |
Quand vous vous sentez près à rejoindre les bols, Commencez avec un doux ... | Open Subtitles | عندما تشعر و كأنك تنادى للإنضمام للأوعية ابدأ بـ "همم" ناعمة |
Bon, Commencez par le début et n'oubliez aucun détail. | Open Subtitles | الآن، ابدأ من البداية ولا تغفل تفصيل واحد |
À la maison, je n'avais jamais vu personne lire ou écrire. | Open Subtitles | في المنزل، شهد ابدأ أي شخص القراءة أو الكتابة. |
On sait tous les deux que tu vas parler, alors Vas-y et parle. | Open Subtitles | نعرف نحن الاثنين أنك ستتكلم لذا ابدأ بالكلام |
Sa devise était la suivante : il ne faut pas se laisser bousculer par les événements; il faut passer à l'Action. | UN | وكان شعاره: لا تدع اﻷحداث تتحكم فيك بل ابدأ أنت بالعمل. |
Allez les chercher. Il leur faudra du temps en déambulateurs. | Open Subtitles | ابدأ باستدعائهم, سيستغرقهم مطولاً للوصول إلى هنا مستندين إلى عصيهم التي تساعدهم على المشي |
La plus haute carte l'emporte. Allez-y. | Open Subtitles | هنا ، 1000 دولارا الكارت الاعلى يأخذهم ، ابدأ |
En plus, je n'ai pas encore commencé mon shopping de Noël. | Open Subtitles | بالاضافة الى انني لم ابدأ بالتسوف لعيد الميلاد بعد |
Ne me Lancez pas sur ça. | Open Subtitles | اه ، يا رباه ، لا تجعليني ابدأ بهذا الأمر |
Tu commences par le tout premier livre que t'as lu, et tu refais tout le chemin jusqu'au dernier. | Open Subtitles | ابدأ بأول كتاب قراته في حياتك واستمر حتى تصل لأخر كتاب قراته |
Mais tout d'abord, je vous ai préparé quelque chose afin de vous faire patienter, quelque chose de non confessionnel... | Open Subtitles | لكن اولا سوف ابدأ بإرضاء الحشد بشيئ غير منحاز |