Tu Ne peux pas entrer. Tu le sais. Reste ici. | Open Subtitles | لا يمكن ان تكون بالداخل تعرف ذلك,ابقى هنا |
Non, Reste chez toi. J'ai besoin de savoir où te trouver. | Open Subtitles | لا, فقط ابقى بالمنزل انا احتاج لمعرفة مكان وجودك |
je Reste éveillée à écrire sur toi dans mon journal, et je peins des images de toi sur mon chevalet. | Open Subtitles | انا فقط كنت ابقى مستيقظة طوال الليل واكتب عنك في دفاتري وارسم صورك على حامل صوري |
Et il m'aime pour rester, et il m'en veut pour rester, car Bill Ne veut pas que quiconque le connaisse. | Open Subtitles | هو يحبني ان ابقى و يحنق ايضاً من بقائي لان بيل لا يرد ان يعرفه احد |
je peux pas rester ici pour toujours. je peux pas rester ici pour toujours. | Open Subtitles | كل شيئاً بخير , لا استطيع ان ابقى هنا إلى الأبد |
Donc si vous voulez m'arrêter pour meurtre, Restez dans le coin. | Open Subtitles | لذا ان اردت ان تعتقلني بسبب الجريمة ابقى هنا |
Reste à l'intérieur, ferme les portes, Ne Bouge pas jusqu'à l'arrivée de la police. | Open Subtitles | ابقى بالداخل , اغلقى الابواب لا تغادرى حتى تصل الشرطه اليك |
Si j'arrive à Cunningham Road, je peux les semer. Reste baissé. | Open Subtitles | إذا أمكننى الوصول لطريق كيننفام أستطيع تضلليه، ابقى أسفل |
je Ne pars pas! je Reste ici! Mais chérie, c'est un ordre de l'Etat | Open Subtitles | لن اذهب سوف ابقى هنا لكن الامر قد صدر يا عزيزتى |
Depuis, je Reste dans la lumière. C'est la seule solution. | Open Subtitles | سوف ابقى في الضوء انها الطريقة الوحيدة للعيش |
Lance les clés du camion. Reste où tu es ! | Open Subtitles | ارمي لي مفاتيح العربة ابقى مكانك، ابقى مكانك |
Reste ici. Ton copain et moi allons avoir une petite conversation. | Open Subtitles | ابقى , صديقك وانا , علينا القيام بحديث صغير |
Juste, Reste juste où tu es chérie. Tu iras bien. | Open Subtitles | ابقى فى مكانكِ فقط يا عزيزتى ستكونى بخير |
je Ne Reste pas à New York, de toute façon. | Open Subtitles | حسنا؟ على اية حال، انا لن ابقى في نيويورك لفترة طويلة |
je n'ai pas envie de rester non plus mais au moins un de nous deux. | Open Subtitles | ولا اريد انا ان ابقى هنا ولكن على واحد منا ان يبقى |
rester dans la planque pendant que vous jouez à "J'ai dit oui à la robe" ? | Open Subtitles | ابقى في الملجأ هنا بينما الجميع يلعب لعبة قل نعم للثوب الملائم ؟ |
J'ai toujours réussi à rester objectif, à garder mes distances. | Open Subtitles | احياء واموات كنت دائما استطيع ان ابقى حياديا |
Restez à terre, protégez votre tête, et essayer de vous placer derrière quelque chose. | Open Subtitles | ابقى منخفظا وقم بحماية رأسك وحاول ان تختفي خلف شيئ صلب |
Restez hors de notre chemin, et laissez faire les hommes. | Open Subtitles | ابقى خارج الموضوع واترك الرجال يتعاملون مع الوضع |
Restez ici,Ne bougez pas, Ne parlez pas, et si possible, Ne respirez même pas. | Open Subtitles | ابقى هنا ولا تتحرك لا تتكلم واذا امكن لا تتنفس حتى |
Tu restes sur la gauche et je marcherai sur la droite. | Open Subtitles | ابقى انت على اليسار و انا ساكون على اليمين |
Garde tes putains de main bien en vue. Bouge pas. | Open Subtitles | ابقوا أيديكم مرفوعة حتّى أراها . ابقى مكانك |
Ensuite je resterai ici jusqu'à ce que tu sortes. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك سوف ابقى معك الى ان تخرجي من هنا ,حسناً؟ |
Gardez juste les yeux sur moi. Restez avec moi. Restez avec moi. | Open Subtitles | صوب عينيك تجاهي وحسب. أبقى معي,ابقى معي. ما الأمر؟ |