"اتصلي" - Traduction Arabe en Français

    • Appelle
        
    • Appelez
        
    • Appelle-moi
        
    • appeler
        
    • appelles
        
    • Rappelle-moi
        
    • appelez-moi
        
    • rappeler
        
    • Rappelle
        
    • Contactez
        
    • Appelle-le
        
    • Appellez
        
    • Contacte
        
    • Appelle-la
        
    • Téléphone
        
    Je ne plaisante pas. Appelle dès que tu as ce message. Open Subtitles أنا لست أعبث اتصلي بي سرعان ماتصلك هذه الرسالة
    Appelle CE NUMÉRO À 18 h 05 PILE N'EN PARLE A PERSONNE - BOYD Open Subtitles اتصلي بهذا الرقم بالضبط في السادسة وخمس دقائق ولا تخبري أحداَ
    Appelle moi dès que t'as une idée pour que je m'échappe. Open Subtitles اتصلي بي إذا كانت لديك فكرة عن كيفية الهروب
    Malaya, pose une voie centrale. Risa, Appelez la banque du sang. Open Subtitles .مالايا , ضعي خطا رئيسيا ريسا اتصلي ببنك الدم
    Si quelque chose vous revient qui pourrait nous aider, Appelez nous. Open Subtitles ان تذكرت اي شيء قد يساعدنا رجاء اتصلي بنا
    Si ton père tente de te frapper à nouveau, cours et Appelle-moi, d'accord ? Open Subtitles إذا حاول والدكِ أن يضربكِ مجدداً, اهربي ثم اتصلي بي, حسنٌ؟
    Ne les prend pas sans nourriture, et si ça arrive encore, Appelle moi juste. Open Subtitles لا تتناولي هذا دون طعام واذا تكرر ثانية فقط اتصلي بي
    Je n'en sais rien, Emma! Appelle le service de santé! Open Subtitles لا أعرف إيما, اتصلي بدائرة الصحة في المقاطعة
    Appelle s'il te faut quelque chose. On se voit bientôt, d'accord ? Open Subtitles حسناً، اتصلي بنا إن احتجت إلى شيء وسنراك قريباً، اتفقنا؟
    Elle est toujours là-bas. Camille, Appelle Fisher. Aller! Open Subtitles هي لا تزال هناك كاميل، اتصلي بفيشر واذهبي
    Appelle le bloc, dis-leur qu'on arrive avec une poitrine ouverte. Open Subtitles اتصلي بغرفة العمليات وقولي لهم اننا قادمون إليهم مع صدر مفتوح لنذهب
    Appelle papa, les pompiers voudront lui parler. Open Subtitles اتصلي بأبي، يا أمي. رجال الإطفاء سيرغبون بالحديث معه.
    Si tu remarques un truc, s'il te plait, juste Appelle moi d'accord ? Open Subtitles لو لاحظت أي شيء، أرجوك اتصلي بي وحسب، حسنٌ؟
    Ok, Appelez la police et dites-leur de vous rejoindre au 12, Blue Tree Drive. Open Subtitles أرجوكِ اتصلي بالشرطة واطلبي منهم أن يقابلوكِ عند عنوان بيتري درايف
    Appelez mon numéro personnel. Le bureau n'est pas sûr. Enfin, les lignes ne marchent pas. Open Subtitles اتصلي بهاتفي الشخصي المكتب غير آمن، أقصد الخطوط مقطوعة
    Appelez moi s'il vous vient une idée et que vous voulez faire affaire. Open Subtitles اتصلي بي عندما يصبح لديك فكرة عن الموضوع و تريدين عمل اتفاق
    Super ! Appelle-moi pour me dire quel est le plan. Open Subtitles حسناً، رائع اتصلي بي لاحقاً وأخبرني عن الخطة
    Vous devez... appeler M. Jackson. Par radio et dites-lui de sortir de la cuisine. Open Subtitles اتصلي بالسيد جاكسون و أخبريه بأن يخرج من المطبخ الان
    Si tu m'appelles encore, je jure devant Dieu que je raconte à ton mari toutes les sales et dégoûtantes choses que je t'ai faites sous son propre toit. Open Subtitles اتصلي بي مرة اخرى , واقسم بالله ساخبر زوجك عن كل وساخة , وكل شيء قذر قمت به معك تحت سقف منزله
    Pardon de te déranger chez toi mais Rappelle-moi quand tu peux. Open Subtitles اسف لازعاجك في منزلك لكن، اتصلي بي عندما تجدين وقت
    appelez-moi demain, et je vous enverrai les papiers nécessaires. Open Subtitles الرجاء اتصلي بي غدا، وسأرسل الأوراق اللازمة
    Je commence vraiment à m'inquiéter, alors si tu pouvais me rappeler... Open Subtitles بدأت ان اقلق عليكي , اتصلي بي إذا امكنكِ
    Rappelle dans cinq minutes, et nous serons d'accord pour mentir à notre amie pour le reste de nos vies. Open Subtitles اتصلي مرة أخرى بعد 5 دقائق و سنتفق على أن نكذب على صديقتنا مدى الحياة
    Contactez sa famille. Essayez d'apprendre s'il est donneur d'organes. Open Subtitles اتصلي بعائلته جدي لو أنه يمكن أن يكون متبرعاً للأعضاء
    Appelle-le. Juste comme ça. Il est dans mon club de lecture. Open Subtitles اتصلي به فقط، القي التحية إنه زميلي بنادي القراء
    Appellez les services sanitaires et prions pour qu'on n'ait pas besoin d'eux. Open Subtitles اتصلي بفرقة التعامل مع المواد الخطرة وادعي الرب ألا نحتاجهم
    Contacte la Division, vois s'ils peuvent mobiliser plus de réservistes. Open Subtitles اتصلي بالهيئة لنرى إن كان يمكنهم ارسال المزيد من الرجال
    Appelle-la et dis que tu es partie avec des amis. Open Subtitles اتصلي بها واخبريها بانك ذهبت مع بعض الأصدقاء
    Je vous ai donné un rendez-vous et mon Téléphone, au cas où vous auriez besoin de m'appeler. Open Subtitles حددت لكِ موعدا وهذا هو تليفوني المباشر حال حاجتكِ لأية مساعدة .. اتصلي بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus