"اتفاقية بازل" - Traduction Arabe en Français

    • la Convention de Bâle
        
    • de la Convention
        
    • Conventions de Bâle
        
    • BC
        
    i) Travaux avec la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination UN ' 1` العمل مع اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    Conférence des Parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    La loi n° 23 922 portant ratification de la Convention de Bâle a également été citée. UN وأشارت الحكومة أيضاً إلى القانون رقم 922 23 المتعلق بالمصادقة على اتفاقية بازل.
    Elle évoque également sa participation à la sixième Conférence des Parties à la Convention de Bâle. UN كما تشير المقررة الخاصة إلى مشاركتها في المؤتمر السادس للأطراف في اتفاقية بازل.
    Révision ou ajustement des listes de déchets contenues dans les Annexes VIII et IX à la Convention de Bâle UN استعراض أو إدخال تغييرات على قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل
    La réponse récente du Canada au questionnaire de la Convention de Bâle est également reproduite. UN كما تم تضمين الرد الأخير الوارد من كندا على استبيان اتفاقية بازل.
    Par exemple, aucun État partie à la Convention de Bâle n'est tenu d'accepter les déchets des autres États. UN وعلى وجه التحديد فإن أي دولة طرف في اتفاقية بازل ليست مُلزمة بقبول نفايات من غيرها من الدول.
    Par exemple, aucun État partie à la Convention de Bâle n'est tenu d'accepter les déchets des autres États. UN وعلى وجه التحديد فإن أي دولة طرف في اتفاقية بازل ليست مُلزمة بقبول نفايات من غيرها من الدول.
    Plusieurs Parties et autres parties prenantes ont fourni des informations pertinentes, lesquelles ont été affichées dans une section particulière du site de la Convention de Bâle. UN وقدمت أطراف عديدة وغيرها من أصحاب المصلحة معلومات وثيقة الصلة وضعت في قسم خاص في موقع اتفاقية بازل على شبكة الويب.
    En outre, le Bureau élargi encourageait le secrétariat à collaborer étroitement avec les Centres de la Convention de Bâle à l'élaboration de ces communications. UN وعلاوة على ذلك، شجع المكتب الموسع أيضاً الأمانة على العمل في تعاون وثيق مع مراكز اتفاقية بازل في وضع هذه المذكرات.
    Les polybromobiphényles sont inscrits à l'Annexe VIII de la Convention de Bâle en tant que substance dangereuse sans autre spécification. UN مركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم مصنفة بموجب اتفاقية بازل على أنها خطرة في المرفق الثامن بدون مواصفات أخرى.
    Les polybromobiphényles sont inscrits à l'Annexe VIII de la Convention de Bâle en tant que substance dangereuse sans autre spécification. UN مركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم مصنفة بموجب اتفاقية بازل على أنها خطرة في المرفق الثامن بدون مواصفات أخرى.
    Interprétation du paragraphe 5 de l'article 17 de la Convention de Bâle UN معالجة مسألة تفسير الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل
    Interprétation du paragraphe 5 de l'article 17 de la Convention de Bâle UN معالجة مسألة تفسير الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل
    la Convention de Bâle vise à déjouer les menaces que posent les mouvements transfrontières de déchets dangereux, y compris leur élimination dans ces États. UN وتستهدف اتفاقية بازل معالجة التهديدات التي يمثلها تحرك النفايات الخطرة عبر الحدود، بما في ذلك تصريفها في تلك الدول.
    Ses activités futures tiendront compte de la Convention de Bâle, des Directives de Berlin et des recommandations de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. UN وستراعي اﻷنشطة المقبلة اتفاقية بازل ومبادئ برلين التوجيهية وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    6. Financement des activités de secrétariat de la Convention de Bâle 26 UN تمويل أمانة اتفاقية بازل والتمويل المقدم من خلالها
    De même, le secrétariat de la Convention de Bâle a diffusé un projet de loi type sur les déchets dangereux qui fait référence à la prévention et à la minimisation des déchets. UN كذلك، نشرت أمانة اتفاقية بازل مشروع التشريعات النموذجية بشأن النفايات الخطرة وتشمل عناصر لمنع النفايات وتقليلها.
    Les États-Unis sont en train de se doter de la législation qui leur permettra de ratifier la Convention de Bâle. UN وتقوم الولايات المتحدة حاليا بوضع التشريع اللازم للتصديق على اتفاقية بازل.
    Mais le Comité spécial à composition non limitée chargé de l'application de la Convention de Bâle n'avait pas approuvé cette proposition. UN ولم تؤيد اللجنة المفتوحة العضوية المخصصة لتنفيذ اتفاقية بازل هذا الاقتراح.
    Questions relatives à l'application de la Convention : UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: برنامج شراكة اتفاقية بازل
    Il sera également nécessaire de fournir un appui pour que les Parties privilégient l'application coordonnée des Conventions de Bâle et de Stockholm. UN وسوف يحتاج كذلك إلى دعم التنفيذ المنسق من جانب الأطراف في اتفاقية بازل واتفاقية استكهولم.
    BAN Basel Action Network BC Convention de Bâle UN الأحكام ذات الصلة في اتفاقية بازل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus