Organiser au moins un atelier, une réunion d'experts ou un colloque à l'intention des utilisateurs à Genève. | UN | ● تنظيم حلقة عمل أو اجتماع خبراء أو ندوة واحدة على الأقل لفائدة أوساط المستعملين في جنيف |
une réunion d'experts sur la dimension genre des programmes de protection des victimes et des témoins a eu lieu à Genève. | UN | وعُقد اجتماع خبراء في جنيف عن الجوانب الجنسانية في برامج حماية الضحايا والشهود. |
Ils poursuivront leurs consultations sur ce sujet dans le courant de l'année, lors d'une réunion d'experts à Londres. | UN | وسيواصلون مشاوراتهم في هذا الشأن خلال السنة الجارية أثناء اجتماع خبراء سيُعقد في لندن. |
Réunion d'experts de l'ONU sur l'Initiative sur la présence humaine dans l'espace | UN | اجتماع خبراء الأمم المتحدة بشأن مبادرة تكنولوجيا الفضاء |
réunion d'experts chargés d'étudier l'intégration de questions en rapport avec la pauvreté et l'inégalité dans la sous-région | UN | اجتماع خبراء للنظر في إدماج المسائل المتعلقة بالفقر وانعدام المساواة في المنطقة دون الإقليمية |
i) Contribuer par des communications d'experts à la réunion d'experts tenue en 2003 au titre de la Convention; | UN | `1` تقديم عروض الخبراء في اجتماع خبراء اتفاقية الأسلحة البيولوجية المعقود عام 2003؛ |
En 2010, le HCDH a participé à une réunion d'experts organisée par la Commission interaméricaine des droits de l'homme. | UN | وفي عام 2010 اشتركت المفوضية في اجتماع خبراء نظمته لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
La préparation d'une réunion d'experts à session unique sur les moyens de maximiser la contribution des envois de fonds au développement a commencé. | UN | وبدأ العمل المتعلق بتحضير اجتماع خبراء أحادي السنة بشأن تحقيق الاستفادة القصوى من الأثر الإنمائي للتحويلات المالية. |
Après une évaluation préliminaire des besoins, les États membres seront invités à formuler des propositions détaillées, qui seront examinées lors d'une réunion d'experts prévue au deuxième semestre 2012. | UN | وبعد التقييم الأولى للمتطلبات، ستدعى الدول الأعضاء في المنظمة إلى تقديم اقتراحات مفصلة ستناقش في اجتماع خبراء من المزمع عقده في النصف الثاني من عام 2012. |
Elle a décidé de convoquer une réunion d'experts en 1999, chargée d'examiner les relations entre les IED et les IEP. | UN | وقررت اللجنة عقد اجتماع خبراء في 1999 للنظر في علاقات الترابط بين الاستثمار الأجنبي المباشر واستثمارات الحوافظ المالية الأجنبية. |
Convoquer une réunion d'experts sur les paiements électroniques et la sécurité des transactions sur Internet, s'agissant en particulier des signatures électroniques; | UN | :: عقد اجتماع خبراء بشأن عمليات الدفع الإلكترونية وأمن الصفقات على الإنترنت، خاصة ما يتصل منها بالتوقيعات الإلكترونية؛ |
Des projets intergouvernementaux, des instruments non gouvernementaux et les conclusions d'une réunion d'experts de la CNUCED sont reproduits en annexe. | UN | وأُرفقت بالتوليفة مشاريع وصكوك غير حكومية وحصيلة اجتماع خبراء الأونكتاد. |
une réunion d'experts consacrée à l'examen des questions liées à la planification et la gestion des établissements humains. | UN | اجتماع خبراء للنظر في قضايا تتصل بتخطيط المستوطنات البشرية وإدارتها. |
:: Organisation d'une réunion d'experts afin d'élaborer le plan d'action relatif à la stratégie sous-régionale en matière de droits de l'homme | UN | :: تنظيم اجتماع خبراء من أجل إعداد خطة العمل المتصلة باستراتيجية حقوق الإنسان دون الإقليمية |
Il a en outre organisé récemment une réunion d'experts à Panama sur les connaissances autochtones traditionnelles. | UN | ورتب أيضاً عقد اجتماع خبراء بشأن المعارف التقليدية للشعوب الأصلية، عُقِدَ مؤخراً في مدينة بنما. |
CNUCED - Réunion d'experts de la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement | UN | الأونكتاد، اجتماع خبراء لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية |
CNUCED - Réunion d'experts de la Commission du commerce et du développement | UN | الأونكتاد، اجتماع خبراء لجنة التجارة والتنمية |
réunion d'experts chargés d'examiner les conclusions du document concernant les répercussions du projet de zone de libre-échange hémisphérique sur la politique macroéconomique et la convergence régionale | UN | اجتماع خبراء للنظر في الاستنتاجات المتضمنة في الوثيقة المتعلقة بآثار مشروع إنشاء منطقة التجارة الحرة بنصف الكرة الغربي على سياسة الاقتصاد الكلي والتقارب الإقليمي |
réunion d'experts chargés d'examiner les conséquences sociales de la mondialisation pour l'emploi en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | اجتماع خبراء لدراسة الآثار الاجتماعية للعولمة على العمل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
i) Contribuer par des communications d'experts à la réunion d'experts tenue en 2004 au titre de la Convention; | UN | `1` تقديم عروض الخبراء في اجتماع خبراء اتفاقية الأسلحة البيولوجية المعقود عام 2004؛ |
Il participe et continuera de participer aux conférences et réunions de ces organes, à l'occasion desquelles il organise chaque année plus de 30 réunions d'experts et de manifestations, et dont un échantillon est énuméré ci-après : | UN | ويحضر المركز المؤتمرات والاجتماعات التي تعقدها هذه الهيئات التابعة للأمم المتحدة، ويعقد أكثر من 30 اجتماع خبراء وحدثا جانبيا مع هيئات الأمم المتحدة كل عام. |
1989 A participé à la réunion des experts juridiques et des spécialistes de politique générale sur la protection de l'environnement, Ottawa | UN | ١٩٨٩ شارك في اجتماع خبراء القانون والسياسة بشأن حماية البيئة، أوتاوا |
L'Experte indépendante animera une table ronde sur les faits récemment observés. | UN | وستترأس الخبيرة المستقلة اجتماع خبراء بشأن آخر التطورات التي حدثت في هذا المجال. |