"اختفى في" - Traduction Arabe en Français

    • disparu le
        
    • disparu dans
        
    • disparu en
        
    • disparu à
        
    • a disparu
        
    • disparaît en
        
    • Volatilisé en
        
    Le premier concerne un ressortissant libanais disparu le 1er avril 1998. UN تتعلق الحالة الأولى بمواطن لبناني اختفى في 1نيسان/أبريل 1998.
    Le pasteur Mehdi Debbaj aurait disparu le 24 juin 1994. UN ويزعم أن القس مهدي دباج اختفى في ٤٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    L'autre concerne James Balao, disparu dans la ville de Baguio en septembre 2008. UN وتتعلق الثانية بخيمس بالاو الذي اختفى في مدينة باغيو في أيلول/سبتمبر 2008.
    Les deux autres cas concernent Ibrohim Sae, disparu dans la province de Narathiwat, et Arun Mong, disparu dans la province de Songhkhla. UN وتتعلق الحالتان الأخريان بإبروهيم ساي الذي اختفى في إقليم ناراتيوات وأرون مونغ الذي اختفى في إقليم سونغخلا.
    Un autre cas concerne le Président du Parlement tchétchène de la Fédération de Russie qui a disparu en septembre 2000. UN وهناك حالة أخرى تتعلق برئيس مجلس نواب الشيشان في الاتحاد الروسي الذي اختفى في أيلول/سبتمبر 2000.
    Un cas concerne un traducteur soudanais travaillant pour le Centre international de recherche du Livre vert à Tripoli, qui aurait disparu en 1993. UN وتتعلق الحالة الثالثة بمترجم سوادني في المركز الدولي لبحوث الكتاب الأخضر في طرابلس أفيد أنه اختفى في عام 1993.
    Le cinquième cas concerne un négociant, qui aurait disparu à Hararge. UN وتتعلق الحالة الخامسة بتاجر أُفيد أنه اختفى في هارارجي.
    477. Fredy Nava Ríos, âgé de 16 ans, recrue militaire, a disparu le 25 mai 1997. UN 477- اختفى في 25 أيار/مايو 1997 فردي نافا ريّوس وهو مجند في الجيش يبلغ 16 سنة من العمر.
    7.4 Dans le cas d'espèce, le Comité note que le fils de l'auteur a disparu le 7 mai 1997 et que sa famille ignore tout de son sort. UN 7-4 وفي هذه القضية، تلاحظ اللجنـة أن ابن صاحبـة البلاغ قد اختفى في 7 أيار/ مايو 1997 وأن أسرته تجهل كل شيء عن مصيره.
    7.4 Dans le cas d'espèce, le Comité note que le fils de l'auteur a disparu le 7 mai 1997 et que sa famille ignore tout de son sort. UN 7-4 وفي هذه القضية، تلاحظ اللجنـة أن ابن صاحبـة البلاغ قد اختفى في 7 أيار/مايو 1997 وأن أسرته تجهل كل شيء عن مصيره.
    Cette affaire fait suite à celle de Dmitri Zavadski, caméraman ayant disparu le 7 juillet 2000, sur le sort duquel les autorités bélarussiennes n'ont pas fait la lumière. UN وقد عقبت هذه الحالة حالة ديمتري زافادسكي، وهو مصور اختفى في 7 تموز/يوليه 2000، ولم تتوصل السلطات في بيلاروس إلى إلقاء الأضواء على مصيره.
    Okiljon Yunusov aurait disparu le 28 mai 2004, après avoir été suivi par une voiture officielle munie de plaques officielles. UN عاقلجان يونسوف قد اختفى في 28 أيار/مايو 2004، بعد أن تم فيما يُزعم ملاحقته بسيارة رسمية تحمل رقماً حكومياً.
    Disons que j'étais fiancée à mon premier partenaire, et il a disparu dans des circonstances mystérieuses. Open Subtitles لنقل اني كنت مخطوبة لشريكي ثم اختفى في ظروف غامضة
    J'étais fiancée à mon premier partenaire, et il a disparu dans des circonstances mystérieuses. Open Subtitles كنت مخطوبة لشريكي ثم اختفى في ظروف غامضة
    La personne qui a échappé à notre piège a disparu dans un nuage de fumée verte. Open Subtitles الشخص الذي هرب مِنْ فخّنا اختفى في غيمة مِن الدخان الأخضر
    Dans un cas, un garçon autiste aurait disparu en 2000 après avoir été interrogé par des agents du service de l'immigration de Hong Kong. UN وتتعلق حالة بصبي مصاب بمرض التوحد قيل إنه اختفى في عام 2000 بعد استجوابه من قبل موظفي دائرة الهجرة في هونغ كونغ.
    Un cas concernait un traducteur soudanais travaillant pour le Centre international de recherche du Livre vert à Tripoli, qui aurait disparu en 1993. UN وتتعلق الحالة الثالثة بمترجم سوداني يعمل في المركز الدولي لبحوث الكتاب الأخضر في طرابلس ذُكر أنه اختفى في عام 1993.
    Un autre cas concerne un homme politique bien connu, qui a disparu en 1978. UN وهناك حالة أخرى تتعلق بسياسي معروف اختفى في عام ٨٧٩١.
    Au sujet du cas d'un cachemiri qui aurait disparu à Katmandou, les sources soutiennent que l'ambassade de l'Inde au Népal a joué un rôle dans son arrestation. UN وبخصوص حالة شخص كشميري اختفى في كاتماندو، أُفيد أن السفارة الهندية في نيبال متورطة في القبض عليه.
    L'une d'elles est un prêtre jésuite, le père Paolo Dall'Oglio, qui a disparu à Raqqa, le 28 janvier. UN ومن بين هؤلاء الأشخاص راهب يسوعي هو الأب باولو دالوليو الذي اختفى في مدينة الرقة في 28 كانون الثاني/يناير.
    Le flic de l'IGS qui a disparu. Vous le connaissez ? Open Subtitles شرطي الشؤون الداخليّة الذي اختفى في فصل الشتاء الماضي.
    Whineman disparaît en même temps que Spencer. Open Subtitles واينمان اختفى في نفس الوقت الذي اختفى فيه سبنسر
    "Flash disparu. Volatilisé en pleine crise." Open Subtitles ''فلاش) مفقود، اختفى في الأزمة)''

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus