Mais tu devrais l'emmener prendre le p'tit déj au Rammer Jammer. | Open Subtitles | انت الافضل اوه ولكن ربما انت بحاجه الى اخذه |
Tu peux les prendre avec toi et les fixer n'importe où. | Open Subtitles | تستطيعين اخذه معك و التحديق فيه في اي مكان |
Mais un alien qui était sous notre protection, qui avait reçu l'amnistie, a été pris contre sa volonté et nous étions son seul espoir. | Open Subtitles | ولكن الفضائي كان تحت حمايتنا، والذي تم منحة العفو تم اخذه ضد ارادته |
- Eh bien, si vraiment tu veux le récupérer, je pourrais dire que tu peux l'avoir. | Open Subtitles | -حسنا ان كنت حقا تريدين استعادته ، انا ربما اقول لك يمكنك اخذه |
J'ai fait le serment de protéger cette communauté, et c'est un travail que je prends au sérieux. | Open Subtitles | لقد اقسمت لحماية هذا المجتمع وعملي هذا اخذه بجدية |
Bon, je ne peux rien promettre, mais si c'est vrai, sa coopération sera prise en compte, et je la soutiendrai au mieux. | Open Subtitles | حسنا لا استطيع ان اعد بشيء ولكن ان كان صحيحاً انا متاكد بان تعاون سيدة مونهان سيتم اخذه بنظر الاعتبار |
Je vais le reprendre. | Open Subtitles | وانا هنا لاسترجع الشيء خاصتي وسوف اخذه منك. |
Vous devriez l'amener à la pension de famille dès que possible. | Open Subtitles | ولكن من الافضل اخذه الى المأوى بأسرع وقت ممكن |
Vous savez ce qu'il portait lorsqu'on l'a enlevé ? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي كان يلبسه .. عندما تم اخذه |
Quand son fils a eu des problèmes à l'école, il l'a emmené à une de ces marches de développement de l'horizon. | Open Subtitles | عندما واجهت ابنه مشكلة في المدرسة اخذه الى واحدة من تلك الرحلات التي توسع الأفق |
Etant donné le temps qu'il nous reste, ils veulent tout prendre. | Open Subtitles | على حسب الوقت المتبقى لدينا انهم يريدون اخذه كله |
Tout ce que nous possédions se résumait à ce qu'on pouvait prendre et défendre. | Open Subtitles | كل ما نمكله هو ما استطعنا اخذه و الدفاع عنه |
Les gens exagèrent lorsqu'ils font un discours... il ne faut pas le prendre trop au sérieux. | Open Subtitles | الناس عادة يكونون بأقصى حماستهم عند الخطاب وهذا لا يعني ان اخذه على محمل الجد |
pere l'a accueillie dans le clan, l'a place dans une famille qui a pris soin de lui et il a ete fidele a moi et mon frere depuis. | Open Subtitles | اخذه والدي و أضافه إلى العائلة و منذ ذلك الحين كان مخلصاً لي و لأخي. |
Nous devons juste parler à la personne qui l'a pris. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة الى التحدث مع من اخذه |
Eh bien, pour être honnête, si je ne l'avais pas pris, alors qui l'aurait fait ? | Open Subtitles | انظري , لكي اكون صريح معك اذا لم اخذه انا , من سيفعل ذلك؟ |
Si sa mère essaye de lui faire suivre un traitement à long terme ici, elle sera déportée et elle devra l'emmener avec elle. | Open Subtitles | اذا حاولت والدته ان تمنحه علاجا طريل الامد هنا سيتم ترحيلها و سيكون عليها اخذه معها |
Peut-être que t'attraperas ton téléphone et que tu m'appelleras, et je pourrais... je pourrais l'emmener manger un bout ou voir un film. | Open Subtitles | ربما ستتصلين بي وقتها وأنا استطيع.. استطيع ان اخذه للغداء او مشاهدة فيلم |
C'est vrai, j'ai pris cet or, et je suis seul responsable de l'avoir fait, mais pas pour les raisons que la cour donne. | Open Subtitles | اني حقا اخذت الذهب واني المسؤول الوحيد عن اخذه ولكن ليس من اجل السبب الذي ذكرته المحكمة |
Oh, si j'en voulais un, je pourrais l'avoir. | Open Subtitles | اذا اردت بعضة .. استطيع ان اخذه |
Tu prends rien. C'est moi qui prend l'argent. | Open Subtitles | انت لا تأخذ هذا المال انا اخذه نحن لا نحتاج ان نأخذ المال. |
A t-il encore besoin que je lui fasse la morale sur la prise de ses médicaments ? | Open Subtitles | هل يحتاج لمحاظرة ثانية عن اهمية اخذه للادوية؟ |
C'est à moi. On en a parlé, et je vais la reprendre. | Open Subtitles | انه لي, لقد تحدثنا عن هذا و انا سوف اخذه |
On ne peut pas l'amener au poste comme ça. | Open Subtitles | لا يمكننا اخذه للقسم بهذا الشكل |
Quelqu'un l'a enlevé. | Open Subtitles | شخص ما اخذه. |
J'en ai été privée quand Eugene l'a emmené à Montréal avec lui. | Open Subtitles | حتى الشي هذا اغتصب مني لما يحين اخذه الى مونتريال |
Mais le détective a dit qu'ils étaient sur une grosse affaire et qu'ils ne pourraient pas venir le chercher tout de suite. | Open Subtitles | لكن المحقق راميريز قال انهم ينهون قضية كبيرة هناك ، وانهم لن يكونوا قادرين على اخذه لبضعة أسابيع. |