"ارسلته" - Traduction Arabe en Français

    • a envoyé
        
    • ai envoyé
        
    • m'a envoyée
        
    • envoie
        
    • envoyer
        
    • tu as envoyé
        
    • renvoyé
        
    • l'ai envoyée
        
    Tu dois voir le mail que m'a envoyé Jillian. T'as faim ? Open Subtitles عليك ان ترى الايميل الذي ارسلته جوليان ، هل انتي جائعه؟
    Ils ne la trouveront pas, elle l'a envoyé d'un mail général de la faculté parce qu'elle a honte d'elle-même comme elle a honte de moi. Open Subtitles لا, لن يجدوها لأنها ارسلته من ايميل عام للكلية لأنه خجولة من نفسها كما انها خجولة مني
    Le gars que j'ai envoyé au restaurant pour trouver Flowers ? Open Subtitles اسمه جيمي الرجل الذي ارسلته للمطعم للبحث عن زهره
    Sur cette vidéo qu'on m'a envoyée avant les attaques... tu n'étais pas réellement prisonnière. Open Subtitles , الفديو الذ ارسلته قبل حدوث الهجمات . هؤلاء الاشخاص الذين لم يقيدوكي
    Ton devoir est fait, je te l'envoie par mail. Open Subtitles لقد انتهيت من واجبك ارسلته بالبريد الالكتروني لكي
    L'endroit où vous l'aviez envoyer, le camp de rééducation comportementale, il y avait bien des éducateurs, non ? Open Subtitles ذلك المكان الذي ارسلته إليه ذاك المعسكر الخاص بتعديل السلوك لقد حصل على التوجيه هناك ،صح؟
    Le moine que tu as envoyé à la recherche de ta femme est mort. Open Subtitles قد لقي الراهب الذي ارسلته لإيجاد زوجتك مصرعه
    Nous avons l'e-mail qu'elle vous a envoyé par erreur. Open Subtitles نحن لدينا الايميل الذي ارسلته لك عن طريق الخطأ.
    L'hôpital de l'Etat m'a envoyé ton dossier. Open Subtitles كان عندي ملف ارسلته خارج دولة المستشفى عنكم.
    Maintenant, souviens toi de ce petit garçon Cubain dont la mère l'a envoyé à l'école avec un poisson frit entier et un cigare pour le dessert. Open Subtitles في الوقت الحالي، أنا احتاجك أن تتذكر ذلك الولد الكوبي الصغير الذي ارسلته والدته إلى المدرسة بكل السمك المقلي والسيجار للتحلية
    Viens vite voir ce que Claire a envoyé. Open Subtitles يا الهي ميتشل,تعال الى هنا يجب ان ترى ما ارسلته لنا كلير
    Je l'ai envoyé au loin durant une sombre période, par delà l'océan pour trouver un refuge. Open Subtitles ... لقد ارسلته بعيداً في وقت مظلم وحرج عبر البحر ليجد مكاناً امناً
    Parce que je l'ai envoyé à débaucher un département et à la place ils lui offrirent un emploi. Open Subtitles لأني ارسلته ليستولي على قسم وبدلا من ذلك عرضوا عليه وظيفة فهمت الامر
    Tu as reçu le lien que je t'ai envoyé ? Open Subtitles اهلين , هل وصلك الرابط الذي ارسلته ؟
    Et si la clé que Laura m'a envoyée correspondait ? Open Subtitles ماذا إذا كان المفتاح النحاسي الذي ارسلته (هيلز) لذاك القفل؟
    La clé que Laura Hill m'a envoyée vient d'un vieux bureau. Open Subtitles المفتاح التي ارسلته (لورا) من صندوق أدوات والديّ يعود لمنضدّة أثرية قديمة
    Alors maintenant, quoi que je lui envoie, elle saura que je l'ai envoyé après lui avoir parlé. Open Subtitles اي شيء ارسله لها .. سوف تعلم اني ارسلته بعد ان كلمتها
    Pas que je puisse voir. Je vais l'envoyer à Abby. Open Subtitles لم اجد شئ استطيع رايته لذلك ارسلته إلي آبي
    "Comme l'argent que tu as envoyé est arrivé à point." Open Subtitles "كم كان في وقته وصول المال الذي ارسلته."
    Je l'ai renvoyé chez lui. Il a agressé Jimmy Brogan. Open Subtitles ارسلته للمنزل , لقد اعتدى على جيمي بروجان
    Je l'ai envoyée à la balistique et il y a 20 minutes, on a eu une correspondance. Open Subtitles ارسلته الى المقذافية وقبل عشرين دقيقة حصلنا على تطابق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus