"ارى" - Traduction Arabe en Français

    • voir
        
    • vois
        
    • vu
        
    • regarder
        
    • voyais
        
    • vue
        
    • voit
        
    • revoir
        
    • comprends
        
    Je ne voulais simplement pas voir Ho Jung Ho satisfait de te faire souffrir... Open Subtitles لمك اشأ ان ارى اوه جونغ هوو سعيداً لانه جعلك تعاني
    Si je deviens un artiste, je dois voir comme il voit. Open Subtitles اذا كنت سأنموا كفنان يجب أن ارى مايرى هو
    De me voir comme je ne me vois pas moi-même parfois. Open Subtitles لجعلي ارى الطريق الذي لم استطع ان اراه احياناً.
    J'allais appeler la police mais je vois qu'elle est déjà arrivée. Open Subtitles نعم كنت سأتصل بالشرطة ولكن ارى انهم وصلوا بالفعل
    Je vois à quel point tu es absorbé par ton travail, et je veux comprendre ce que tu fais. Open Subtitles انا ارى كيف يستنزفك ذلك العمل كلياً و اريد ان افهم ما الذي تقوم بفعله
    Ce que j'ai vu, cette année-là, je l'avais jamais vu, ni avant ni depuis. Open Subtitles لقد رأيت شيئا تلك السنة لم ارى شيئا مثلها من قبل
    Je ne peux voir parce que mes yeux tremblent encore. Open Subtitles لا استطيع ان ارى ذلك فعيناي بالكاد مفتوحتان
    Mais maintenant j'ai besoin de visiter cette bouche de l'enfer et voir combien sans âmes, vide et criblée de balle cette ville est vraiment. Open Subtitles ولكن الآن أنا بحاجة لزيارة حفرة الجحيم و ارى كم هي بلا روح فارغة و الرصاص يتحكم بها فعلاً
    Le flash m'a éblouie. Je peux voir à nouveau maintenant... presque. Open Subtitles الضربة الضوئية افقدتني الرؤية, لا أستطيع ان ارى بوضوح
    Je suis content de voir que le sadisme est toujours en vie dans les Badlands. Open Subtitles حسناً وانا سعيد لأني ارى شخصاً سادياً ينجو في هذه الاراضي الوعرة
    Elle essaie d'être courageuse mais je peux voir quelque chose au fond d'elle, derrière ses yeux. Open Subtitles تحاول ان تكون شجاعه لكنني استطيع ان ارى شيئا يدور بداخلها خلف عينيها
    Quelques jours, ce qui est nul, parce que voir seulement la moitié de notre triste vie, c'est plutôt une bénédiction. Open Subtitles بعد ايام قليلة,والتى هى مشكلة لانني فقط ارى النصف منك كم نحن تعساء نوعاً ما نعمة
    J'aimerais voir ce qu'un officier de communication appelle son "chez-soi". Open Subtitles أحب ان ارى ما يسميه ضباط الاتصالات منزل.
    Je ne vois aucune raison de mettre du Chablis à la portée d'une alcoolique. Open Subtitles بلا, أفعل لا ارى سبب لأضع الشابلي في متناول مدمن مخدرات
    Désolé. Je ne vois toujours pas comment je peux vous aider. Open Subtitles أنا آسف ما زلت لا ارى كيف يمكنني مساعتكم
    Ok, je vois. Tu crois que tu ne peux plus faire ça, pas vrai? Open Subtitles حسنا انا ارى انك لم تعد تستطيع فعل ذلك اليس كذلك؟
    Là où les autres verraient un problème, je vois une opportunité. Open Subtitles لكن عندما يرى أغلب الرجال مشكلة أنا ارى فرصة
    Je vois qu'aucun de vous n'a le câble ni le satellite. Open Subtitles كما ارى الان ان لا احد يشاهد التلفاز منكم
    Je t'ai vu ici. Les trucs dans lesquels tu es impliqué. Open Subtitles لكنني ارى العمل هنا, واعلم ما الشيء المنخرط به
    Je peux y faire un tour demain après avoir vu Gabriel. Open Subtitles استطيع ان اذهب واتفقده غدا بعد ان ارى قابرييل
    J'imagine que les chances pour que ça m'arrive sont plutôt minces... puisque je suis incapable de regarder une inconnue dans les yeux. Open Subtitles اعتقد ان فرص حدوث هذا قليلة الى حد ما ارى اننى عاجز عن عمل نظرات بالعين مع امراة
    Parce qu'en te regardant, je ne voyais pas un combattant ennemi. Open Subtitles بسبب انني عندما نظرت اليك لم ارى عدو مقاتل
    Je ne l'ai jamais vue morte. Je veux juste des réponses. Open Subtitles انا لم ارى موتها انا فقط اريد بعض الاجابات
    Tu me dois de l'argent, en plus ! Je vais le revoir, cet argent ? Open Subtitles وانت تدين لي بالمال ايضاً, هل يا ترى سوف ارى ذلك ايضاً؟
    je comprends pourquoi c'est toi qui me tues dans mon rêve. Open Subtitles ارى الآن لماذا انه انت من قتلني في الحلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus