"استجد" - Traduction Arabe en Français

    • évolution
        
    • à jour
        
    • nouvelles
        
    • le point
        
    • point sur
        
    • actualisés
        
    • faits nouveaux pertinents
        
    • sur l
        
    • jour sur
        
    • récentes
        
    • informations actualisées
        
    • rend compte
        
    • état
        
    • actualisé
        
    • mise
        
    évolution de la situation depuis la dernière réunion du Comité UN ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة
    Le Comité contre le terrorisme entend poursuivre la mise à jour du répertoire à intervalles réguliers. UN وتعتزم لجنة مكافحة الإرهاب مواصلة إضافة ما استجد إلى الدليل على فترات منتظمة.
    Ils seront aussi autorisés à proposer de nouvelles pratiques susceptibles d'être incluses dans le portail. UN كما سيُسمح لهم باقتراح ما استجد من أفضل الممارسات لإدراجه في البوابة.
    Le présent document vise donc à faire le point des faits pertinents intervenus dans ce domaine. UN وعليه، تسعى هذه الوثيقة إلى توفير معلومات عما استجد من تطورات ذات صلة في هذا الصدد.
    Le présent rapport fait le point sur les progrès accomplis dans l'application de ces recommandations et les principaux développements. UN ويعرض هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات وعن آخر ما استجد من تطورات بارزة.
    Après avoir été simplifiés pour éviter les répétitions et de longues références à des résolutions antérieures, ils ont été actualisés de manière à tenir compte de l'évolution récente de la situation sur le terrain et du processus de paix. UN وقد تم تحديث المعلومات الواردة في مشاريع القرارات، التي جرى تبسيطها لتحاشي التكرار والإشارات المطولة إلى قرارات سابقة، حتى يتسنى إظهار ما استجد مؤخرا من تطورات على أرض الواقع، وفي عملية السلام.
    évolution de la situation depuis la dernière réunion du Comité UN ما استجد من تطورات منذ الجلسة السابقة للجنة
    évolution de la situation depuis la dernière réunion du Comité UN ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة
    évolution de la situation depuis la dernière réunion du Comité UN ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة
    Elle fournit des informations à jour sur les activités du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture. UN وهي تعرض ما استجد من معلومات عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    L'état partie devrait en outre fournir des informations à jour sur des cas d'application de la Convention dans son prochain rapport périodique. UN وإلى جانب هذا، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم ما استجد من الحالات التي تبين تطبيق الاتفاقية، في تقريرها الدوري المقبل.
    D'un côté, les nouvelles technologies de l'information et de la communication participent à la promotion et à la visibilité du patrimoine et de la culture vivante autochtone. UN وإن ما استجد من تكنولوجيات معلومات واتصالات يسهم من جهة، في النهوض بتراث الثقافات الحية للسكان الأصليين وإبرازها.
    Ciaprès figurent de nouvelles données sur l'éducation. UN وما يلي استكمال لما استجد من معلومات عن التعليم.
    Je tiens donc à faire brièvement le point des travaux accomplis par la Commission. UN وأود، تماشيا مع هذا الحكم، أن أقدم عرضا موجزا لما استجد من عمل اللجنة.
    point sur les progrès des procès en première instance UN آخر ما استجد على التقدم في سير المحاكمات
    Dans son dernier rapport, le Secrétaire général fournit des renseignements et des éclaircissements actualisés sur différents aspects de l'initiative. UN 5 - ويقدم الأمين العام، في تقريره الأخير، ما استجد من معلومات وإيضاحات بشأن مختلف جوانب هذه المبادرة.
    Il a également examiné les faits nouveaux pertinents intervenus à l'Assemblée générale et en ce qui concerne le Conseil des droits de l'homme. UN وبحثت اللجنة أيضاً ما استجد من تطورات خاصة بهذه المسائل في الجمعية العامة وفيما يتصل بمجلس حقوق الإنسان.
    Une demande d'informations actualisées sur l'affaire a été adressée à l'état partie en avril 2011. UN وقد أُرسل إلى الدولة الطرف في نيسان/أبريل 2011 طلب للحصول على ما استجد من معلومات عن القضيتين.
    Elle a également demandé des informations récentes au sujet du projet d'autoroute de Lyari. UN وإضافةً إلى ذلك، طلبت الاطِّلاع على ما استجد بشأن بناء طريق لياري السريع.
    Le présent rapport contient des informations actualisées sur les principales activités menées par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en 2011. UN يعرض هذا التقرير آخر ما استجد من الأنشطة الرئيسة التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عام 2011.
    Il rend compte des activités de mon Représentant spécial pour l'Iraq, de questions opérationnelles et des problèmes de sécurité. UN ويعرض التقرير ما استجد من معلومات عن الأنشطة التي قام بها ممثلي الخاص للعراق، فضلا عن المسائل التشغيلية الأمنية.
    Le document final a actualisé le Programme d'action et, dans certains domaines, l'a renforcé. UN وأضافت الوثيقة الختامية آخر ما استجد إلى منهاج العمل وعززت المنهاج في بعض المجالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus