"اعطيت" - Traduction Arabe en Français

    • ai donné
        
    • donné à
        
    • donnes
        
    • donner
        
    • donnée
        
    • as donné
        
    • donné le
        
    • offert
        
    • donné l'
        
    Thorin, Je étais là aussi. Je ai donné ma parole. Open Subtitles ثورين انا ايضاً كنت هنالك وقد اعطيت وعدي
    J'ai donné à M.Teagues un échantillon de médicaments à essayer. Open Subtitles انا اعطيت السيد تيكز مثال للادوية له للمعالجة
    Avez-vous donné à l'ex de Dubrovensky mon numéro ? Je n'aime pas donner le mien. Open Subtitles هل اعطيت رقمي لعشيقة دوبروفنسكي السابقة؟
    Tu donnes un peu d'amour et il te revient tout entier Open Subtitles إمنح القليل من الحب سيعود لك اكثر مما اعطيت
    J'ai pu donner l'âme de Rainer au Roi du Sang après la grande rébellion. Open Subtitles انا ربما اعطيت روح رينير الى ملك الدم بعد التمرد الكبير
    C'est une des armes des archanges, donnée par notre Père. Open Subtitles وهو واحد من أسلحة الملائكة، و اعطيت لهم من قبل أبينا.
    Papi, tu lui as donné ta recette ? Donné ? Open Subtitles والدي، لقد اعطيت ذلك الرجل للتو وصفتك للصلصة؟
    Mais avant de vous mettre à l'ombre, vous allez nous dire à qui vous avez donné le "Greystone". Open Subtitles لكن قبل ان نأخذك بعيدا يجب عليك اخبارنا لمن اعطيت نظام الجريستون
    Quand je suis arrivée, j'ai donné 20$ au groom pour le remplir dès qu'il était vide. Open Subtitles عندما وصلت هنا اعطيت مندوب الخدمات 20 دولار لملئه كلما اصبح فارغا انظر
    Sauf votre respect, j'ai donné 7 ans à la marine. Open Subtitles لقد اعطيت قوات البحريه سبع سنوات من عمرى.
    J'ai donné plus d'un million de dollars à son PAC. Open Subtitles لقد اعطيت ما يفوق المليون لحملته السياسيه
    Mais j'ai donné le feu vert, et la nuit des funérailles, il a fait une overdose et il est mort. Open Subtitles لكنني اعطيت الموافقة على اي حال وفي ليلة الجنازة تعاطى جرعة زائدة ومات
    Mais j'ai donné le feu vert, et la nuit des funérailles, il a fait une overdose et il est mort. Open Subtitles لكنني اعطيت الموافقة على اي حال وفي ليلة الجنازة تعاطى جرعة زائدة ومات
    Pourquoi avez-vous donné à l'agent Larsen l'ordre de tuer le fils du Président ? Open Subtitles لماذا اعطيت العميل لارسين الأمر بقتل ابن الرئيس
    Pourquoi avez-vous donné à l'agent Larsen l'ordre de tuer le fils du Président ? Open Subtitles أنتتريدأن تقففيالشمس؟ لماذا اعطيت العميل لارسين الأمر بقتل ابن الرئيس؟
    Pourquoi avez-vous donné à l'agent Larsen l'ordre de tuer le fils du Président ? Open Subtitles لماذا اعطيت العميل لارسين الأمر بقتل ابن الرئيس؟
    Vous vous souvenez ce qu'il s'est passé quand j'ai donné à Olivia son 1er traitement ? Open Subtitles الا تتذكر ماحدث حينما اعطيت اوليفيا علاجها الاول ؟
    Si tu donnes un poisson à un homme, il aura un repas, mais si tu lui apprends à pêcher, Open Subtitles ... اذا اعطيت سمكة لرجل سيكون لديه وجبة واحدة ... لكن إن علمته كيف يصطاد
    Je n'ai pas le choix, c'est la vie qui m'a été donnée. Open Subtitles ليس لدي أي خيار هذه هي الحياة التي اعطيت لي
    Est-ce que tu as donné ton numéro de sécurité sociale à un de tes employeur ? Open Subtitles هل اعطيت اي من اصحاب العمل رقم ضمانك الأجتماعي؟
    Une fois pour Noël, j'ai offert à Henry un incroyable accordéon vert qu'il adorait. Open Subtitles يا اللهي لقد اعطيت هنري ذات مره في الكريسماس واحبه كثيرا
    Vous avez donné l'ordre de ne jamais arrêter les montres. Open Subtitles لقد اعطيت اوامرك بعدم ايقاف الساعة ابدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus