Déclaration faite par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, à l'ouverture de la réunion internationale sur le | UN | ملاحظات استهلاليـة أدلى بها وكيل اﻷمين العـــام للشؤون اﻹنسانية، لدى افتتاح الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام |
ouverture de la réunion par le représentant du Secrétaire général | UN | افتتاح الاجتماع من جانب ممثل الأمين العام للأمم المتحدة |
10 heures Point 1 de l'ordre du jour: ouverture de la réunion. | UN | البند 1 من جدول الأعمال: افتتاح الاجتماع |
Les groupes régionaux sont donc encouragés à entreprendre des consultations en vue de présenter des candidatures lors de l'ouverture de la réunion. | UN | ومن ثم فإن المجموعات الإقليمية تُستحث على القيام بمشاورات بهدف تقديم ترشيحات عند افتتاح الاجتماع. |
Une note sur l'organisation des travaux sera distribuée à l'ouverture de la session. | UN | وستُعمم لدى افتتاح الاجتماع مذكرة عن تنظيم أعمال الدورة. |
Point 1 de l'ordre du jour: ouverture de la réunion | UN | البند 1 من جدول الأعمال: افتتاح الاجتماع |
Point 1 de l'ordre du jour: ouverture de la réunion | UN | البند 1 من جدول الأعمال: افتتاح الاجتماع |
ouverture de la réunion par le représentant du Secrétaire général des Nations Unies | UN | افتتاح الاجتماع من قبل ممثل الأمين العام للأمم المتحدة |
Point 1 de l'ordre du jour: ouverture de la réunion. | UN | البند 1 من جدول الأعمال: افتتاح الاجتماع |
Point 1 de l'ordre du jour: ouverture de la réunion. | UN | البند 1 من جدول الأعمال: افتتاح الاجتماع |
Points 1 et 2 de l'ordre du jour : ouverture de la réunion et adoption de l'ordre du jour | UN | البندان 1 و 2 من جدول الأعمال: افتتاح الاجتماع وإقرار جدول الأعمال |
Points 1 et 2 de l'ordre du jour : ouverture de la réunion et adoption de l'ordre du jour | UN | البندان 1 و 2 من جدول الأعمال: افتتاح الاجتماع وإقرار جدول الأعمال |
3. Notification de la date d'ouverture de la réunion 7 | UN | الاجتماعات اﻹخطار بموعد افتتاح الاجتماع مكان انعقاد الاجتماعات |
Ces questions figurent sur une liste supplémentaire qui est communiquée aux États Parties et aux observateurs vingt jours au moins avant l'ouverture de la réunion. | UN | وتدرج هذه البنود في قائمة تكميلية، تبلﱠغ الى الدول اﻷطراف وإلى المراقبين قبل افتتاح الاجتماع بما لا يقل عن عشرين يوما. |
3. Notification de la date d'ouverture de la réunion 7 | UN | الاجتماعات اﻹخطار بموعد افتتاح الاجتماع مكان انعقاد الاجتماعات |
3. Notification de la date d'ouverture de la réunion 7 | UN | الاجتماعات اﻹخطار بموعد افتتاح الاجتماع مكان انعقاد الاجتماعات |
3. Notification de la date d'ouverture de la réunion 7 | UN | الاجتماعات اﻹخطار بموعد افتتاح الاجتماع مكان انعقاد الاجتماعات |
Le Président prononce l'ouverture de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale, connue sous le nom de Conférence mondiale sur les peuples autochtones. | UN | أعلن الرئيس افتتاح الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعروف بالمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية. |
ouverture de la réunion par le représentant du Secrétaire général. | UN | 1- افتتاح الاجتماع من جانب ممثل الأمين العام. |
Une note sur l'organisation des travaux sera distribuée à l'ouverture de la session. | UN | وستُعمم لدى افتتاح الاجتماع مذكرة عن تنظيم أعمال الدورة. |
Le Président prononce l'ouverture de la séance plénière de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty. | UN | أعلن الرئيس افتتاح الاجتماع الرفيع المستوى المخصص لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي. |
Au terme de son intervention, elle a déclaré la réunion ouverte. | UN | وفي نهاية كلمتها، أعلنت عن افتتاح الاجتماع. |
En ouvrant la réunion, le Président a rappelé le mandat confié au Groupe de travail par la Conférence, à savoir examiner les besoins d'assistance technique et donner des orientations sur les priorités. | UN | وأشارت الرئيسة لدى افتتاح الاجتماع إلى الولاية التي أسندها المؤتمر إلى الفريق العامل بأن يتولى استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية ويقدّم إرشادات بشأن الأولويات. |
En conclusion, je déclare officiellement ouverte la Réunion ministérielle des pays non alignés sur la dette et le développement. | UN | وفي الختام، أعلن رسميا افتتاح الاجتماع الوزاري لبلدان عدم الانحياز المعني بالديون والتنمية، داعيا الله سبحانه وتعالى أن يسبغ بركاته علينا أجمعين. |
Les noms des représentants, représentants suppléants et conseillers sont communiqués au Secrétaire général de l'Assemblée des États parties au plus tard vingt-quatre heures après l'ouverture de l'Assemblée. | UN | تُقدّم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام لاجتماع الدول الأطراف في موعد لا يتجاوز موعد افتتاح الاجتماع بأكثر من 24 ساعة. |
10 heures - 10 h 05 Ouverture de l'atelier | UN | 00/10 - 05/10 صباحاً افتتاح الاجتماع |
Organisation de la réunion | UN | افتتاح الاجتماع |
la réunion a été ouverte le lundi 28 mars 2011 à 10 h 20 par M. Peter Kenmore, co-Secrétaire exécutif de la Convention de Rotterdam. | UN | وأعلن السيد بيتر كينمور، الأمين التنفيذي المشارك لأمانة اتفاقية روتردام، افتتاح الاجتماع في الساعة 20/10 من صباح يوم الاثنين، 28 آذار/مارس 2011. |
À chaque Réunion, l'ordre du jour provisoire et la liste supplémentaire, accompagnés du rapport que le Bureau a établi à leur sujet, sont soumis à la Réunion pour approbation aussitôt que possible après l'ouverture de celle-ci. | UN | في كل اجتماع من اجتماعات الدول اﻷطراف، يقدم جدول اﻷعمال المؤقت وأي قائمة تكميلية، مشفوعين بتقرير المكتب عنهما، الى الاجتماع التماسا للموافقة في أقرب وقت ممكن بعد افتتاح الاجتماع. |
I. OUVERTURE DE LA REUNION | UN | أولاً - افتتاح الاجتماع |