Je comprends, mais tu ne peux pas retourner à Graceland. | Open Subtitles | افهم ذلك، لكنك لايمكنك العوده الى جريس لاند. |
Je comprends pas. Les deux victimes n'avaient aucun lien entre elles. | Open Subtitles | أنا لا افهم ذلك هذان الضحيتان كانا من الغرباء |
Je comprends quand tu as le mal de la route. | Open Subtitles | انا افهم هذا عندما يكون عندكِ دوار السيّاره |
Je vois à quel point tu es absorbé par ton travail, et je veux comprendre ce que tu fais. | Open Subtitles | انا ارى كيف يستنزفك ذلك العمل كلياً و اريد ان افهم ما الذي تقوم بفعله |
J'ai compris qu'en théorie, on bâtissait un monde, mais je ne m'attendais pas à ce que tu construises tout notre monde. | Open Subtitles | أنا افهم أننا نظريا، كنا نبني عالما لكنني لم أتوقع أن تقومي أنت ببناء عالمنا بالكامل |
Je comprends que ceci ouvre de vieilles blessures, mais j'ai pensé que vous méritiez de savoir. | Open Subtitles | انا افهم ان هذا يفتح جروحا قديمه ولكن اعتقد بانكم تستحقوا ان تعرفوا |
Je ne comprends vraiment pas pourquoi tu ne peux pas y aller toute seule. | Open Subtitles | انا لا افهم حقا لماذا لا تقدري ان تقومي بهذا بنفسك |
Je ne comprends pas pourquoi je ne peux pas rester dans mon ancienne chambre. | Open Subtitles | انا لا افهم لماذا لا أستطيع المكوق فى غرفتى القديمة ؟ |
Ok, je comprends la physique quantique, mais ceci est confus. | Open Subtitles | حسناً, انا افهم مادة الفيزياء ولكن هذا مشوش |
Je comprends rien à ce qu'il dit... OK, est-ce qu'on peut se concentrer ? | Open Subtitles | لا استطيع ان افهم شئ من قول هذا الرجل , حسنا |
Je comprends la perte immense que ça vous a causée. | Open Subtitles | انا افهم كم يمكن ان تجعلك الخسارة يائساً |
Je comprends. Mais votre rapport prêt-valeur est en chute libre. | Open Subtitles | نعم, انا افهم لكن نسبة القروض إلى الأهمية |
Je comprends. Pourquoi briser une ascension de six ans ? | Open Subtitles | افهم لما قد تكسرين سلسلة الست سنوات خاصتك |
Je ne comprends pas comment tu pouvais avoir ce trou et ne pas saigner. | Open Subtitles | لا استطيع ان افهم كيف كل هذه الطعنة ولا يوجد دماء |
Je comprends quand tu as le mal de la route. | Open Subtitles | انا افهم هذا عندما يكون عندكِ دوار السيّاره |
Je ne comprends pas, tu as fait un rêve de nouilles. | Open Subtitles | و لكني لا افهم لقد حلمت بحلم الشعيرية أخيراً |
Mais avoir été là... m'a permis de comprendre ce qu'être une famille veut dire. | Open Subtitles | و لكن كوني هنا جعلني افهم أكثر ما هو معنى العائله |
Je commence à comprendre pourquoi vous les gars sont allés comme chattes pour Halloween. | Open Subtitles | ؟ لقد بداءت افهم لماذا يرغب الرجال ذلك في عيد القدسين |
J'ai pu vous juger vous et les choses que vous avez faites car je n'ai jamais compris les vérités les plus sombres de ce monde. | Open Subtitles | كنت قادرة على الحكم عليك والاشياء التي فعلتها لانني لم افهم الحقيقة المظلمه لهذا العالم |
Je vois ce que tu veux dire parce que je n'en ai plus trop envie, là. | Open Subtitles | نعم ,انا افهم ما تعنين لأننى لا اريد ان افعل هذا ايضا كيم |
Je ne comprend pas pourquoi, le leader voudrait saboter son propre Conseil d'Administration. | Open Subtitles | لازلت لا افهم لماذا يقتل القائد كل رجال مجلسه |
Tu sais que je n'ai pas toutes ces merdes européennes. | Open Subtitles | انتي تعلمين انني لا افهم بالاشياء الاوروبية هذه |
Je pige pas non plus. Mais je pose pas de questions. | Open Subtitles | لست افهم أنا الاخر إلا انني لا اوجه سؤالا |