"افهم" - Traduction Arabe en Français

    • comprends
        
    • comprendre
        
    • compris
        
    • vois
        
    • comprend
        
    • sais
        
    • pige
        
    Je comprends, mais tu ne peux pas retourner à Graceland. Open Subtitles افهم ذلك، لكنك لايمكنك العوده الى جريس لاند.
    Je comprends pas. Les deux victimes n'avaient aucun lien entre elles. Open Subtitles أنا لا افهم ذلك هذان الضحيتان كانا من الغرباء
    Je comprends quand tu as le mal de la route. Open Subtitles انا افهم هذا عندما يكون عندكِ دوار السيّاره
    Je vois à quel point tu es absorbé par ton travail, et je veux comprendre ce que tu fais. Open Subtitles انا ارى كيف يستنزفك ذلك العمل كلياً و اريد ان افهم ما الذي تقوم بفعله
    J'ai compris qu'en théorie, on bâtissait un monde, mais je ne m'attendais pas à ce que tu construises tout notre monde. Open Subtitles أنا افهم أننا نظريا، كنا نبني عالما لكنني لم أتوقع أن تقومي أنت ببناء عالمنا بالكامل
    Je comprends que ceci ouvre de vieilles blessures, mais j'ai pensé que vous méritiez de savoir. Open Subtitles انا افهم ان هذا يفتح جروحا قديمه ولكن اعتقد بانكم تستحقوا ان تعرفوا
    Je ne comprends vraiment pas pourquoi tu ne peux pas y aller toute seule. Open Subtitles انا لا افهم حقا لماذا لا تقدري ان تقومي بهذا بنفسك
    Je ne comprends pas pourquoi je ne peux pas rester dans mon ancienne chambre. Open Subtitles انا لا افهم لماذا لا أستطيع المكوق فى غرفتى القديمة ؟
    Ok, je comprends la physique quantique, mais ceci est confus. Open Subtitles حسناً, انا افهم مادة الفيزياء ولكن هذا مشوش
    Je comprends rien à ce qu'il dit... OK, est-ce qu'on peut se concentrer ? Open Subtitles لا استطيع ان افهم شئ من قول هذا الرجل , حسنا
    Je comprends la perte immense que ça vous a causée. Open Subtitles انا افهم كم يمكن ان تجعلك الخسارة يائساً
    Je comprends. Mais votre rapport prêt-valeur est en chute libre. Open Subtitles نعم, انا افهم لكن نسبة القروض إلى الأهمية
    Je comprends. Pourquoi briser une ascension de six ans ? Open Subtitles افهم لما قد تكسرين سلسلة الست سنوات خاصتك
    Je ne comprends pas comment tu pouvais avoir ce trou et ne pas saigner. Open Subtitles لا استطيع ان افهم كيف كل هذه الطعنة ولا يوجد دماء
    Je comprends quand tu as le mal de la route. Open Subtitles انا افهم هذا عندما يكون عندكِ دوار السيّاره
    Je ne comprends pas, tu as fait un rêve de nouilles. Open Subtitles و لكني لا افهم لقد حلمت بحلم الشعيرية أخيراً
    Mais avoir été là... m'a permis de comprendre ce qu'être une famille veut dire. Open Subtitles و لكن كوني هنا جعلني افهم أكثر ما هو معنى العائله
    Je commence à comprendre pourquoi vous les gars sont allés comme chattes pour Halloween. Open Subtitles ؟ لقد بداءت افهم لماذا يرغب الرجال ذلك في عيد القدسين
    J'ai pu vous juger vous et les choses que vous avez faites car je n'ai jamais compris les vérités les plus sombres de ce monde. Open Subtitles كنت قادرة على الحكم عليك والاشياء التي فعلتها لانني لم افهم الحقيقة المظلمه لهذا العالم
    Je vois ce que tu veux dire parce que je n'en ai plus trop envie, là. Open Subtitles نعم ,انا افهم ما تعنين لأننى لا اريد ان افعل هذا ايضا كيم
    Je ne comprend pas pourquoi, le leader voudrait saboter son propre Conseil d'Administration. Open Subtitles لازلت لا افهم لماذا يقتل القائد كل رجال مجلسه
    Tu sais que je n'ai pas toutes ces merdes européennes. Open Subtitles انتي تعلمين انني لا افهم بالاشياء الاوروبية هذه
    Je pige pas non plus. Mais je pose pas de questions. Open Subtitles لست افهم أنا الاخر إلا انني لا اوجه سؤالا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus