"اقسم" - Traduction Arabe en Français

    • Je le jure
        
    • juré
        
    • Je jure
        
    • Je te jure
        
    • jurer
        
    • promis
        
    • vous jure
        
    • jure que
        
    • jurerais
        
    • promets
        
    • Diviser le montant
        
    Je sais que ça l'air mauvais, mais je n'ai rien fait. Je le jure. Open Subtitles اعلم بان يبدو الامر سيئا ولكني لم افعل شيئا خطأ اقسم
    Lord Suffolk a juré de venir pour apporter l'autorité et le sceau du Roi et il m'a répondu favorablement jusqu'à présent. Open Subtitles لقد اقسم اللورد سوفولك بعودته الى هنا لاحضار السلطة المطلقة وختم الملك وقد استجاب بشكل إيجابي بكثير
    Je jure devant Dieu que je devrais appeler les flics et le faire enfermer. Open Subtitles اقسم انه وجب علي ان ابلغ الشرطة و اجعلهم يقبضون عليه
    Je te jure, ce gamin ne s'est jamais inquiété pour l'université. Open Subtitles اقسم لك لم يبالي ذلك الصبي بأمر الجامعة إطلاقا
    "On m'a aussi dit de ne pas jurer, donc on est quitte." Open Subtitles لماذا اذا تتحدث عنه لانها ايضا طلبت مني الا اقسم ابدا لذلك الآن تعادلنا
    Juste un peu, promis. Juste un peu. Bon. Open Subtitles القليل, اقسم تعاطيت القليل فحسب حسناً, علينا ان نوصلك إلى المستشفى
    Je n'avais aucune idée de ce qui allais arriver . Je le jure . Open Subtitles لم تكن لدي فكرة ان هذا سوف يحدث , اقسم لك
    Elizabeth ne vous aura jamais ! Je le jure, jamais elle ne vous aura ! Open Subtitles اليزابيث لن تحضى بك ابدا , اقسم انها لن تحضى بك ابدا
    Je le jure, je ne savais pas qu'on allait se réconcilier. Open Subtitles اقسم بالله بأنني لم اكن اعلم باننا سنتصالح الان
    Göring avait juré qu'aucune bombe anglaise ne tomberait sur notre sol. Open Subtitles اقسم جريهنج أنه لن تسقط قنبلة إنجليزية علي ألمانيا
    Charles a juré qu'il ne me marierait jamais de force après ça. Open Subtitles تشارلز اقسم . انه لن يجبرني على الزواج بعد ذلك
    Après, il m'a juré d'arrêter avec les dealers. Open Subtitles بعد هذا، اقسم لي بانه سينهي الامر مع بائعي المخدرات
    Parce que Je jure que je vais rappeler les flics. Open Subtitles لأنني سأتصل بالشرطه مره اخرى حالاً اقسم بالله
    Je te donne 50 000 et Je jure que tu ne me reverras plus jamais. Open Subtitles سوف اعطيك 50 الف دولا.. وانى اقسم انك لن ترانى مرة اخري.
    Si ce putain de taré s'approche encore une fois de mes gamins, Je jure que... Open Subtitles إذا اتت تلك المجنونة الحقيرة .. بالقرب من أطفالي مجدّدا اقسم بالله
    Je te jure que tu en connais moins sur les bébés que ces deux là. Open Subtitles ,يا صاح,اقسم انك لا تعلم شئ عن الاطفال اكثر من هذين الاثنان
    Je pense que je suis devenu fou, parce que Je te jure, je suis en admiration devant ses couches. Open Subtitles وأنا اعتقد اني فقدت صوابي, لأني اقسم, احب لدرجة العبادة كل واحد من هذه الحفائض.
    Je te jure... que si tu me dis que j'ai un syndrome post-traumatique... je vais te démolir le visage. Open Subtitles اقسم بالمسيح لو انك تحاول بتشخيصي بمرض ما بعد الصدمة صدمة متلازمة سأقوم بسحق وجهك
    Il m'avait fait jurer de ne le dire à personne. Jake a dit à papa : Open Subtitles لكنه طلب مني ان اقسم بأن لا خبر اي احد بذلك
    Si c'est pour votre fric, je le récupèrai, promis. Open Subtitles لو كان الأمر متعلق بالمال فسأرجع لك مالك , اقسم
    - Une chance de répondre avec dignité ou je vous jure que vous allez finir là-dedans et morfler. Open Subtitles فرصة واحدة لتشرح الامر او اني اقسم بالرب سأدخلك بهذه برميل وانت حي
    Au milieu de ce chaos, je jurerais avoir entendu mes chèvres crier au secours. Open Subtitles وفي وسط المأساة اقسم اني سمعت عنزاتي تصرخ طلبا للنجدة
    Je te promets que ça ne se retournera pas contre toi. Open Subtitles انظري، اقسم لك بأنني لن ارجع لك مرةً أخرى
    10) Coûts projetés par tonne d'équivalent CO2 (Diviser le montant (4) dans la colonne (A) par le total des réductions/absorptions indiqué dans le tableau le plus récent E.5.1) UN (10) التكاليف المسقطة بالطن المتري بما يعادل ثاني أكسيد الكربون (اقسم (4) في العمود (ألف) علـى مجموع التخفيضات/عمليات الإزالة المبيّنـة فـي أحـدث جدول هاء-5-1)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus