"اقصد" - Traduction Arabe en Français

    • Je veux dire
        
    • Enfin
        
    • voulais
        
    • parle
        
    • voulu
        
    • parlais
        
    • vouloir
        
    • Ce
        
    • exprès
        
    Je veux dire, si tu aimes Ce genre de musique. Open Subtitles اقصد انك كنت تحبين ذلك النوع من الموسيقى
    Je veux dire, regarde comme tu as apprécié redresser Ce centre. Open Subtitles اقصد , انظر كيف استمتعت في اداره هذا المكان
    Je veux dire, combien de fois avez vous effrayez Ce gosse pour qu'il se taise? Open Subtitles اقصد كم من الخوف يجب عليك وضعه في تلك الفتاة لتبقيها صامتة
    Je sais que c'est bête, mais... Enfin, Je veux dire qu'à une époque tu avais besoin de moi, tu sais ? Open Subtitles اعرف انه لا يليق .. لكن اقصد كان هناك وقت عندما كنت تحتاج لي ، تعرف ؟
    Peut-être que je peux mettre les choses à plat, lui faire savoir que je ne voulais pas lui faire de mal, à quel point je m'en veux. Open Subtitles . ربما لو امكن ان أراه بإستقامة بطريقة او باخرى دعها تعرف , انني لن اقصد أذيتها . دعها تعلم كم أهتم
    Je veux dire, John a pu aller à un meeting une fois ou deux, mais il n'est pas un écoterroriste. Open Subtitles اقصد , جون ربما ذهب لمقابلتهم مرة او مرتين , لكنة لم يكن من ارهابيوا البيئة
    Bien, non, mais, Je veux dire, si tu pouvais le relever Ce serait bien. Open Subtitles لا لكن اقصد لكن ان امسكت بها نيابة عنه سيكون رائعا
    Il ne m'aurait pas largué, bouffon. Je veux dire On s'est touché les B-O-U-Ts. Open Subtitles لا يمكن ان ينفصل عني ايها الغبي إنه عشيقي، اقصد اننا
    Je veux dire, je veux y aller, mais je ne veux pas perdre Ted. Open Subtitles اقصد .. اريد الذهاب .. ولكني لا اريد ان اخسر تيد
    Je veux dire que c'est pour les bleus ça, non ? Open Subtitles اقصد ان المبتدئين يقومون بهذا العمل أليس كذلك ؟
    Je veux dire, tu as déménagé de chez Peyton, non ? Open Subtitles اقصد, انت خرجت من منزل بايتون اليس كذلك ؟
    Je veux dire, rien ne changera si vous n'êtes pas dans la même pièce. Open Subtitles اقصد انه لن تتغير الأمور اذا لم تكونا في نفس المكان
    Je veux dire, n'as-tu jamais eu envie de t'évader et de faire un truc exceptionnel ? Open Subtitles اقصد , ألا تشعر بداً بحاجة للخروج وفعل أشياء مذهلة للجميع .. ؟
    Enfin, si Ce gars avec le couteau ne revient pas comme il l'a promis. Open Subtitles اقصد اذا لم يرجع الشخص صاحب الشفره كما وعد انه سيفعل
    Enfin, tu es malin et tout, mais il n'a pas utilisé de logiciel légal ? Open Subtitles اقصد اعتقد انك ذكي جداً لكن الم يبحث عن الاسم في المواقع؟
    C'est fou, tu es Enfin parvenu à posséder la femme qui t'a pris ton fric, et nue à quatre pattes sur son canapé en plus. Open Subtitles انا اقصد يا رجل انك حصلت على المراة التي اخذت اموالك وطردتك من منزلك, عاري وجعلتك تجلس القرفصاء على الاريكة
    Du calme. Je voulais juste te donner un coup de main. Open Subtitles لا اقصد الاهانة لكن ربما اردت بعض المساعدة الاضافية
    Je ne voulais pas te mettre toute la pression. Open Subtitles انا لم اقصد ان اضع كل هذه الضغوط على عاتقك
    Je ne parle pas de toi, chérie. Je parle de Gracie. Open Subtitles انا لا اتحدث عنك يا عزيزتي انا اقصد جريسي
    Et j'étais devenue cette personne que je n'ai jamais voulu être. Open Subtitles ثم اصبحت هذا الشخص الذي لم اقصد ان اكونه
    Si tu écoutais, tu aurais su que je parlais du tango, pas de bal. Open Subtitles لو كنت تستمع لعلمت انى كنت اقصد التانجو ليس رقص القاعات
    Je peux vous poser une question, sans vouloir être indélicat ? Open Subtitles أيمكننـي أن أسألـك سـؤال يادكتور. ولا اقصد ان اكون متبلد الإحساس
    - Pony, allons nous coucher. - J'ai pas fait exprès, quoi! Open Subtitles هيا, بوني, لنذهب إلى الفراش الان انظر, انا قلت اني لم اقصد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus