"الآب" - Traduction Arabe en Français

    • Père
        
    • Filii
        
    • Pater
        
    Je vais réfléchir à un juste châtiment... qui me sera conseillé par le saint Père. Open Subtitles أنا سوف أتداول على العقاب العادل.. كما هو منزل من الآب السماوي.
    Dieu tout-puissant vous bénisse. Le Père, le Fils et le Saint-Esprit. Open Subtitles ارجوا من الله ان يبارككم الآب والابن والروح القدس
    Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. Amen. Open Subtitles باسم الآب والابن والروح القدس الإله الواحد، آمين
    Le Père Céleste t'a vraiment donné un don pour la science. Open Subtitles نجاح باهر. الآب السماوي ونظرا حقا لكم هدية للعلوم.
    vous a autorisée à régner au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. Open Subtitles الحكمة والسلطة باسم الآب والابن والروح القدس
    Le troisième jour, il est ressuscité des morts, est monté aux cieux, et s'est assis à la droite de Dieu le Père tout-puissant. Open Subtitles أرسل الى الجحيم. في اليوم الثالث قام من بين الأموات وصعد الى السماء وجلس عن يمين الآب.
    Il est des sauvages qui ne savent pas lire, mais qui comprennent la sagesse du Père. Open Subtitles والمتوحشين الذين لا يستطيعون القراءة على الإطلاق الذين يفهمون حكمة الآب.
    Au nom de Dieu, le tout-puissant Père, Au nom du Fils, du Saint-Esprit , et de tous les saints, Open Subtitles باسم الرب، الآب الكلي القدرة والابن والروح القدس، وكل القديسين
    "Celui qui aime le monde, "l'amour du Père n'est pas en lui. Open Subtitles إذا كان الناس يحبون العالم محبة الآب لا يتوفر له
    "n'est pas du Père, mais est du monde." Open Subtitles انه لا تنتمي إلى الآب أنه ينتمي إلى العالم
    Que le Père leur donner tels la justice comme ils le méritent. Open Subtitles هل الآب منحهم مثل هذه العدالة لأنها تستحق.
    Père céleste, qui peut lire dans nos cœurs et à qui aucun secret n'est caché, bénissez ces quelques présents que vous avez placé devant nous. Open Subtitles الآب السماوي. لمن يعرف كل القلوب. وأنه ليس سرا مخفيا.
    Mais notre Père céleste à d'autres projets pour vous, Open Subtitles لكن الآب السماوي لديه أعمال أكثر ملاءمة لك.
    Le sauveur viendra qui révèlera la vérité sur Dieu et qui viendra du Père. Open Subtitles سوف يجئ المعين الذى يظهر حق الله الذى سيأتى من عند الآب
    Si tu veux vraiment quelque chose... le Père Céleste fera probablement de sorte que ça arrive. Open Subtitles إذا كنت حقا تريد شيئا أن يحدث، سوف الآب السماوي ربما جعل ذلك يحدث.
    C'est peut-être à ça que le Père Céleste t'a destiné. Open Subtitles ربما هذا هو ما السماوية الآب قد يقصد لك.
    "Au nom du Père, "du Fils et du Saint-Esprit. Open Subtitles لعل بركات الرب, الآب, الابن والروح المقدس،
    Que Dieu vous bénisse, au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. Open Subtitles لِيَرعاكُم الرَب العَظيم باسمِ الآب و الابن و الروح القُدُس
    Je vous accorde l'absolution au nom du Père, du Fils Open Subtitles أنايعفيلكممنذنوبكمباسم الآب والابن و الروح القدس
    Je vous donne l'absolution au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. Open Subtitles وأنا يعفي لكم من ذنوبكم في اسم الآب والابن والروح القدس.
    In nomine Patris, et Filii et Spiritus Sancti. Open Subtitles باسم الآب والابن والروح القدس
    Pater, et Filius, et Spiritus Sanctus. Open Subtitles باسم الآب والابن والروح القدس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus