"الآن أنا" - Traduction Arabe en Français

    • Maintenant je
        
    • je suis
        
    • Maintenant j'
        
    • Et je
        
    • j'ai
        
    Ecoute, si tu veux me mettre une baffe maintenant, je ne t'en empêcherai pas. Open Subtitles انظر, إذا كنت تريد أخذ بديل ,مني الآن أنا لن أمنعك
    Maintenant, je sais ce qu'éprouve un lapin dans son terrier. Open Subtitles الآن أنا أعرف ما معنى العشاء أمام التلفاز
    Nicki m'a jeté, alors Maintenant je suis là tout en bas, et tu peux de nouveau être tout la haut, d'accord? Open Subtitles نيكي هجرتني إذاً الآن أنا عدت للأسفل هنا وأنت تحصل على أن تكون في الأعلى هنا, حسناً؟
    Mais Maintenant j'ai besoin de visiter cette bouche de l'enfer et voir combien sans âmes, vide et criblée de balle cette ville est vraiment. Open Subtitles ولكن الآن أنا بحاجة لزيارة حفرة الجحيم و ارى كم هي بلا روح فارغة و الرصاص يتحكم بها فعلاً
    je suis à mon compte Et je fais enfin ce que j'ai envie de faire. Open Subtitles و الآن أنا مديرة نفسي و لأول مرة أنا أفعل ما أريده
    Je veux dire, maintenant que j'ai l'assurance de rappeler pour obtenir ce que je veux. Open Subtitles أعني، الآن أنا أملكُ الجرأةَ لمُعاودةِ الإتصالِ عندما يكون شيءٌ ما أريدهُ.
    Maintenant je me retrouve avec une autre fête ratée pour laquelle je vais devoir payer. Open Subtitles الآن أنا عالق مع حفله أخرى مدمره التى يجب أن أدفع مقابلها
    Maintenant je suis agent du FBI et vous n'êtes qu'une pourriture. Open Subtitles الآن أنا عميل فدرالي و أنت فقط مجرم حقير
    Pour l'amour du ciel, Maintenant je dois faire face à la soeur perdue depuis longtemps? Open Subtitles كُرمى للسماء، الآن أنا مضطرّة للتعامل مع الأخت الغائبة منذ دهر بعيد؟
    Cet homme était là quand personne ne croyait en moi, et il m'a vraiment soutenu, et Maintenant je vends mes chapeaux dans les plus grands magasins du monde. Open Subtitles كان هذا الرجل هناك عندما لم يؤمن احد بي و دعمني بكل طريقة و الآن أنا بأكثر من مئة متجر حول العالم
    Et Maintenant je ne sais pas qui je suis ou ce que je veux. Open Subtitles و الآن أنا لا أعلم من أكون , أو ماذا أريد
    Eh bien maintenant, je me demande vraiment ce qu'ils manigancent. Open Subtitles إذا الآن أنا أتساءل فعلًا عمّا يخطّطون له
    Mais maintenant, je sais que ce n'est pas qui je suis, ou qui je veux être. Open Subtitles لكن الآن أنا أعرف أن ذلك لم يكن أنا أو من كنت أريده
    Maintenant, je suis sûr qu'on vous a dit que MetroCapital est synonyme de commerce équitable et que, légalement, vous êtes intouchable. Open Subtitles الآن أنا متأكد أنهم أخبروكم أن مترو كابيتال مرادف للتجارة الأخلاقية وقانونا لا يستطيع أحد أن يلمسكم
    Maintenant je sais que tu voulais une chaise à la table des grands avec tous les cadeaux qui vont avec. Open Subtitles الآن أنا أعرف أنك أردت مقعدا في طاولة الكبار وكل المزايا التي تأتي مع هذا الكرسي
    Maintenant je vais voir les rapports de la nuit dernière, voir si il y a quelque chose dont je devrais m'occuper. Open Subtitles الآن, أنا أقراء تقرير من ليلة الأمس , رأى إذا كان هناك أي شيء يجب أن أنقله.
    Mais il y a un problème. je suis en vie. Open Subtitles لكنْ لدينا مشكلة الآن أنا على قيد الحياة
    - Tu as quelque chose à moi, et Maintenant j'ai quelque chose à toi. Open Subtitles , أنتِ أخذتِ شيئاً مني و الآن أنا أخذت شيئاً منكِ
    Maintenant, j'ai juste à regarder les signatures de code des personnes qui travaillent là bas pour trouver qui l'a écrit. Open Subtitles الآن أنا فقط يجب أن ننظر على تواقيع الشيفرات من كل شخص يعمل هناك لمعرفة من الذي كتب عليه.
    C'est ce que vous avez dit l'autre fois. Et je tremble. Open Subtitles هذا ما قلته المرة الماضية الآن أنا مصاب بارتعاش
    Pour l'instant, j'ai besoin que tu m'aide à le cacher. Open Subtitles الآن أنا فقط بحاجة منك أن تساعدني إخفائه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus