"الألهه" - Traduction Arabe en Français

    • dieux
        
    Ce que je ne savais pas, c'est qu'un jour, j'irais réellement là-bas, et que je chercherais les dieux eux-mêmes Open Subtitles لكن ما لم أكن أعرفه أننى سأذهب إلى هناك و أبحث عن الألهه أنفسهم
    C'était aussi beau que dans les livres, en me tenant là, je pouvais sentir que les dieux étaient réels. Open Subtitles لقد كان جميلاً بقدر جماله بالكتب و بوقوفك هنا يمكنك أن تشعر فحسب أن الألهه حقيقيون
    Vous avez dit Les Pierres des dieux était le secret le mieux gardé du village. Open Subtitles قلت بأن أحجار الألهه هي سر هذه المدينة الدفين.
    Mon peuple m'admire car ils croient que j'ai été choisi par les dieux. Open Subtitles الشعب كانوا يتوقعون الكثير مني لأنهم كانوا يعتقدون بأني المختار من قبل الألهه
    Laissez-nous retourner librement à la voûte et vous serez peut-être épargnés de la vengeance des dieux. Open Subtitles دعونا نعود بحرية الى القبة ربما عندها ستتفادون من انتقام الألهه
    Mais, Daniel, ma fille veut que tu voyages avec les dieux! Open Subtitles و لكن دانيال أبنتى تتمنى منك أن تسافر مع الألهه.
    Mère bénie, révèle-moi les désirs des dieux pour mon avenir. Open Subtitles أمى المباركة، تعالى لى بمشيئة الألهه لمستقبلى
    J'ai cherché auprès des dieux les moyens de vous plaire, de vous rendre fier. Open Subtitles لقد دعوت الألهه بحثاً عن طريقة لأسعادك ولجعلك فخوراً
    Comme vous rencontrerez les dieux portant un trésor venant de moi. Open Subtitles وعندما تقابل الألهه اخبرهم ان هذه هديتي
    Y a surement plusieurs dieux. Open Subtitles على الأرجح يوجد الكثير من الألهه
    Que les dieux me frappent pour avoir douté de vous. Open Subtitles فالتضربني الألهه لأنني شككت بك
    Moi, Mercure, le messager des dieux, je vous invite... vous invite, monsieur... Open Subtitles أنا رسول الألهه أدعوكم... . أدعوكم لخدمه...
    te savoir parmi les dieux rassurait le peuple d'Abydos, tu nous protégeais. Open Subtitles أن الناس فى أبيدوس يحسون بالأمان عند معرفتهم أنك هنا بين الألهه تحمينا ...
    je ne peux plus rester parmi les dieux. Open Subtitles لذلك لا أستطيع أن اكون بين الألهه أكثر من ذلك .
    Ni moi, ni l'Egypte, ni Rome... ni même les dieux ne peuvent vous donner du temps. Open Subtitles ليس أنا وليس "روما" و"مصر" معاً حتى الألهه ليست لديها وقت لك
    Les dieux savent que tu me combles... sur tous les plans. Open Subtitles ... الألهه تعلم إنك لا تفعلى شئ إلا لأسعادى بكل طريقة ...
    Les dieux nous ont amené ensemble pour une raison. Open Subtitles الألهه جمعتنا سوية لسبب ما
    Tu sais comment aborder les dieux. Open Subtitles أنت تعرف كيف تتعامل مع الألهه
    Les dieux cesseront de nous tourmenter. Open Subtitles "الألهه لا يجب أن تعذبنا يا "روفيو
    Les dieux ont souffert de ce mal. Open Subtitles الألهه نفسهم عندهم نفس المرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus