"الأمريكي" - Traduction Arabe en Français

    • américain
        
    • américaine
        
    • des États-Unis
        
    • Américains
        
    • American
        
    • US
        
    • américaines
        
    • des Etats-Unis
        
    • les États-Unis
        
    • USA
        
    • Yankee
        
    • America
        
    • ÉtatsUnis
        
    • de combat
        
    • interaméricain
        
    Nos pensées accompagnent le peuple américain et la délégation des ÉtatsUnis à la Conférence alors qu'ils se débattent avec cette tragédie indescriptible. UN إن أفكارنا هي مع الشعب الأمريكي ومع الوفد الأمريكي إلى هذا المؤتمر وهم يصارعون هذه المأساة التي لا توصف.
    Le monde civilisé tout entier a été ce jour-là aux côtés du peuple américain, uni avec lui dans sa souffrance intolérable. UN وقد وقف العالم المتحضر كله في ذلك اليوم إلى جانب الشعب الأمريكي وأحس بألمه الذي لا يطاق.
    Une proposition israélienne très détaillée a été soumise par le Président américain Clinton à Genève au Président syrien Assad, aujourd'hui décédé. UN وعليه، قدم الرئيس الأمريكي كلنتون، في جنيف، مقترحا أعد بكامله بواسطة إسرائيل، إلى الرئيس السوري الراحل حافظ الأسد.
    Une semaine à peine avant la fin de la guerre en Europe, la Septième Armée américaine a atteint Dachau. UN وقبل أسبوع واحد فقط من نهاية الحرب في أوروبا، وصل الجيش السابع الأمريكي إلى دخاو.
    Existe-t-il une attitude qui pourrait davantage nuire à la position américaine que ce vote israélien? UN فهل هناك من موقف يسئ للموقف الأمريكي أكثر من هذا التصويت الإسرائيلي؟
    De même, le vote du Sénat des États-Unis de ne pas ratifier le TICE contre l'avis du Président est une déception. UN وبالمثل، فإن تصويت مجلس الشيوخ الأمريكي على عدم التصديق على المعاهدة خلافا لنصيحة الرئيس هو أمر مخيب للأمل.
    La majorité des Américains ainsi que d'autres pays et hommes politiques dans le monde entier privilégient cette thèse. UN وتتفق أغلبية الشعب الأمريكي فضلا عن دول أخرى وساسة آخرون في أنحاء العالم مع هذا الرأي.
    Déclaration présentée par l'American Civil Liberties Union organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد الأمريكي للحريات المدنية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le peuple américain respecte l'idéalisme qui a donné vie à cette Organisation. UN إن الشعب الأمريكي يحترم المثل التي بعثت الحياة في هذه المنظمة.
    Pourtant, le peuple américain est déçu des carences du Conseil des droits de l'homme. UN غير أن الشعب الأمريكي يشعر بخيبة الأمل من حالات فشل مجلس حقوق الإنسان.
    J'aimerais, pour terminer, citer ces paroles du Président américain J. F. Kennedy : UN واسمحوا لي أن أختتم بياني بعبارة للرئيس الأمريكي الراحل ج. ف. كنيدي:
    Je ne vais pas m'offrir en péture au public américain et leur dévoiler mon ème. Open Subtitles أنا أنا لن اضع نفسي عند اقدام الشعب الأمريكي وادعوهم الى نفسي
    Je dis que vous n'êtes pas un américain normal au sang rouge qui mange du steak. Open Subtitles أنا أقول لك لسنا طبيعي، الرجل الأمريكي أحمر بدم أن يأكل شريحة لحم.
    Mettez-moi sur ce réseau, et je parlerai directement au peuple américain. Open Subtitles ضعني على هذه الشبكة و سأتحدث إلى الشعب الأمريكي
    Elles ont été conçues par les ingénieurs de l'armée américaine. Open Subtitles السدود بُنيت على أيدي سلاح مهندسي الجيش الأمريكي.
    Ils furent les premiers sportifs indiens à être engagés par une ligue majeure américaine. Open Subtitles كانا أول رياضيين من الهند يوقعون عقداً في دوري المحترفين الأمريكي
    Je m'exprime au nom de l'ensemble de l'armée américaine, remettez encore un pied dans cette partie du monde, vous allez être dedans jusqu'au cou. Open Subtitles بالحديث بالنيابة عن كامل الجيش الأمريكي إن وطأت قدمك هذا الجزء من العالم ثانيةً, ستصبح متورطاً جداً في الأمر.
    De même, le vote du Sénat des États-Unis de ne pas ratifier le TICE contre l'avis du Président est une déception. UN وبالمثل، فإن تصويت مجلس الشيوخ الأمريكي على عدم التصديق على المعاهدة خلافا لنصيحة الرئيس هو أمر مخيب للأمل.
    Le Gouvernement iraquien attend toujours une réponse des États-Unis. Déclaration UN وما تزال حكومة العراق بانتظار رد الجانب الأمريكي.
    Mme Grant, je suis sûr que vous connaissez l'impact que tout ceci a eu sur votre popularité auprès des Américains. Open Subtitles سيدة غرانت، أنا متأكدة أنك على علم بتأثير كل ما جرى على شعبيتك عند الشعب الأمريكي
    M. Gary M. Scopes, Directeur, International Relations American Institute of CPAs UN سكوبس، مدير العلاقات الدولية، المعهد الأمريكي للمحاسبين العموميين المعتمدين
    Personne n'a fait faillite en sous-estimant le goût du public US. Open Subtitles لم يُفلس أحداً من قبل مُستخفاً بذوق الجمهور الأمريكي.
    Des gens du gouvernement Et des gros bonnets des corporations américaines. Open Subtitles أناسٌ من الحكومة وضباطاً برتبٍ عاليةٍ من الجيش الأمريكي
    Ils ont néanmoins agressé l'Iraq sur la base d'allégations absurdes et sans fondement selon lesquelles il y aurait eu un complot contre la vie d'un ex-Président des Etats-Unis. UN ولكنها اعتدت على العراق اعتمادا على حجج مزيفة وسفيهة تزعـم بوجود مؤامـرة على حيـاة الرئيـس اﻷمريكي السابق.
    les États-Unis sont partie à la Convention contre la torture, et le droit américain interdit la torture au niveau fédéral et à celui des États. UN والولايات المتحدة طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب، ويحظر القانون الأمريكي التعذيب على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات.
    Le USA CMA est localisé à quelques kilomètres de là. Open Subtitles وكالة المواد الكيميائية للجيش الأمريكي تقع على بُعد 15 ميل فقط
    Pour éviter la panique totale, Yankee. Open Subtitles أحاول عدم التسبب في ذعر عام أيها الأمريكي
    S'il voit des images d'un équipage de la Coupe de l'America, il a étonnamment l'impression de concourir aussi pour la Coupe. Open Subtitles عندما يرى أول فيديو من طاقم الرياضة الأمريكي يشعر بطريقة ما
    10. Les 19, 20 et 21 novembre 1997, des avions de combat Américains ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la ville d'Umm Qasr. UN ٩ - بتاريخ ١٩ و ٢٠ و ٢١/١١/١٩٩٧ قام الطيران الحربي اﻷمريكي بخرق اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    Membre de l'Assemblée générale de l'Institut interaméricain des droits de l'homme (IIDH). UN :: عضوة الجمعية العامة، المعهد الأمريكي الدولي لحقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus