"الأوكراني" - Traduction Arabe en Français

    • ukrainienne
        
    • ukrainien
        
    • Ukraine
        
    • ukrainiens
        
    • Rada
        
    • Ukrainian
        
    • suprême
        
    • russo-ukrainienne
        
    La Constitution ukrainienne dispose que la société est fondée sur les principes de la diversité politique, économique et idéologique. UN فقد جاء في الدستور الأوكراني أن مبادئ التنوع السياسي والاقتصادي والإيديولوجي هي قوام الحياة الاجتماعية.
    La délégation ukrainienne s'associe à la déclaration prononcée au nom de l'Union européenne à la précédente séance. UN واختتم كلمته بقوله إن الوفد الأوكراني يؤيد البيان الذي أُدلي به باسم الاتحاد الأوروبي في الجلسة السابقة.
    La délégation ukrainienne espère que la Convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants entrera en vigueur le plus tôt possible. UN وأعرب عن أمل الوفد الأوكراني أن تدخل الاتفاقية بِشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
    Toutefois, le droit ukrainien interdit d'expulser ou de renvoyer un réfugié vers le pays dont il vient lorsque sa vie y serait en danger. UN إلا أن القانون الأوكراني يحظر طرد لاجئ أو إعادته قسرياً إلى البلد الذي قدم منه إن كانت حياته معرضة فيه للخطر.
    Le peuple ukrainien décidera qui mettre à la tête du pays. Open Subtitles الشعب الأوكراني هو الذي سيقرر من بيده سلطة الحكم
    Il a emmené l'ambassadeur ukrainien à sa maison sur le lac. Open Subtitles إنه يستضيف السفير الأوكراني في بيته على البحيرة لا
    Ainsi, le Code pénal de l'Ukraine contient des articles qui criminalisent les infractions motivées par l'intolérance raciale, nationale ou religieuse. UN ولذلك تضمن القانون الجنائي الأوكراني أحكاماً تجرم الأعمال التي تُرتكب بدافع التعصب العرقي أو القومي أو الديني.
    La délégation ukrainienne considère que ces procédés ne feraient qu'aggraver la situation en matière d'arriérés. UN ويرى الوفد الأوكراني أن هذه الطرائق لا تعمل سوى على مفاقمة الحالة فيما يتعلق بالمتأخرات.
    Tout soutien de ce type est interdit par la législation ukrainienne. UN فالقانون الأوكراني يحظر تقديم أي دعم من هذا القبيل.
    ● Surveillance du cours de la partie ukrainienne du Danube UN :: رصد مسار الجزء الأوكراني من نهر الدانوب
    Il est derrière le projet de loi d'aide à l'armée ukrainienne. Open Subtitles كان وراء مشروع قانون ارسال مساعدات الى الجيش الأوكراني
    Son gouvernement applique depuis 2009 un plan d'action pour l'intégration des bénéficiaires du droit d'asile dans la société ukrainienne. UN وقالت إن حكومتها أخذت منذ عام 2009 تنفذ خطة عمل لإدماج اللاجئين المعترف بهم في المجتمع الأوكراني.
    Système de romanisation de la langue ukrainienne UN النظام الأوكراني للكتابة بالحروف اللاتينية
    La législation ukrainienne interdit tout soutien de ce type. UN ويحظر القانون الأوكراني تقديم أي دعم من هذا القبيل.
    Commissaire aux droits de l'homme du Parlement ukrainien UN المفوض البرلماني الأوكراني المعني بحقوق الإنسان
    Dans la discussion, le représentant de l'Autriche a déclaré que l'Autriche n'appuierait ni le système de translittération bulgare ni le système ukrainien. UN وأثناء المناقشة، أكد ممثل النمسا أن النمسا لن تؤيد لا النظام البلغاري ولا الأوكراني لنقل الحروف بين اللغات.
    Ukraine : Commissaire parlementaire ukrainien aux droits de l'homme UN أوكرانيا: مفوض البرلمان الأوكراني لحقوق الإنسان
    Malheureusement, en 1933, le monde n'a pas réagi devant la situation faite au peuple ukrainien. UN ومن المؤسف أن العالم، في عام 1933، لم يتحرك إزاء محنة الشعب الأوكراني.
    L'une de ces lois établira un régime de pêche pour les navires battant pavillon ukrainien dans les eaux situées au-delà de la juridiction nationale. UN ومن بين تلك الصكوك ما يقضي بوضع نظام للصيد بالسفن التي ترفع العلم الأوكراني في المياه الواقعة خارج الولاية القضائية لأوكرانيا.
    Durant des décennies, le peuple ukrainien a vécu sous l'oppression de la terreur, qui a atteint la dimension d'une politique d'État. UN فعلى مدى عقود، عاش الشعب الأوكراني تحت قهر الرعب، الذي ارتقى إلى مرتبة سياسة الدولة.
    Toutefois, la Constitution de l'Ukraine n'envisage pas la création d'organes spécialisés visant à compléter ceux qui sont déjà prévus par ses dispositions. UN لكن الدستور الأوكراني لا يتناول إنشاء هيئات متخصصة مكملة للمؤسسات المنصوص عليها بالفعل في أحكامه.
    De plus, une partie des soldats ukrainiens morts récemment ont été victimes de mines. UN وعلاوة على ذلك فإن بعض الوفيات التي حدثت مؤخرا في صفوف الجيش الأوكراني نتجت عن فخاخ ملغمة.
    Dmytro Sviatach, député du Parti des régions à la Verkhovna Rada (Parlement ukrainien), a été brutalement passé à tabac. UN وتعرض نائب من حزب المناطق في المجلس الأوكراني الأعلى للضرب المبرح.
    Le Ukrainian Women's Fund prône la tolérance zéro à l'égard des violences commises au sein de la jeunesse ukrainienne. UN ويشجع صندوق المرأة الأوكرانية على عدم التسامح إطلاقا إزاء العنف بين الشباب الأوكراني.
    Cette mesure ne peut être prolongée qu'avec l'approbation conjointe du Conseil suprême et du Président. UN أما حظر الإضرابات لفترة أطول فيجب الموافقة عليه بمرسوم مشترك يصدر عن البرلمان الأوكراني وعن رئيس الجمهورية.
    Déclaration russo-ukrainienne signée à Kiev le 31 mai 1997 UN اﻹعلان الروسي - اﻷوكراني الصادر في كييف بتاريخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus