Et, aux rares occasion où il rentrait à la maison, généralement, puant le whisky irlandais, il enfilait ce truc, et il allait nous humilier. | Open Subtitles | وفي المناسبات النادرة التي كان يأتي فيها للبيت كان رديء الرائحة من شراب الويسكي الأيرلندي كان يربط هذا بحزام |
Les irlandais n'ont pas inventé la vengeance, mais c'est un art qu'on a perfectionné. | Open Subtitles | الأيرلندي ربما لم يصنع الإنتقام ولكننا بالتأكيد أخذنا وقت لجعله ممتاز. |
Un peu comme Le Printemps irlandais mais avec des arabes. | Open Subtitles | نوع من مثل الربيع الأيرلندي ولكن مع العرب |
En entreprenant cette tâche, je puis vous assurer, Monsieur le Président, que la délégation irlandaise vous appuiera sans réserve. | UN | وفي اضطلاعكم سيدي، بهذه المهمة، بوسعي أن أطمئنكم على الدعم الكامل والفعال من الوفد الأيرلندي. |
Cet homme est un ennemi avoué de la race irlandaise, qui lutte contre tout ce qui nous est cher. | Open Subtitles | هذا الرجل عدوا صريح للعرق الأيرلندي , الذي يقف ضد كل شيء نحمله عزيزا علينا |
Son Excellence M. Richard Ryan, Chef de la délégation de l'Irlande | UN | سعادة السيد ريتشارد ريان، رئيس الوفد الأيرلندي |
Le souvenir de cette époque reste bien présent chez les irlandais. | UN | وحتى يومنا هذا، تظل ذكرى تلك الأزمنة حية في ذاكرة الشعب الأيرلندي. |
Le Parlement irlandais s'apprête à ratifier le Protocole additionnel. | UN | ويتجه البرلمان الأيرلندي نحو التصديق على البروتوكول الإضافي. |
On se rappellera que le premier rapport de l'Irlande au Comité contre le terrorisme indiquait que le droit irlandais ne comporte pas encore de définition du terrorisme. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن تقرير أيرلندا الأول المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب قد ذكر أن القانون الأيرلندي لم يضع تعريفا للإرهاب لغاية الآن. |
En droit irlandais, le principe généralement applicable est celui de la juridiction territoriale. | UN | المبدأ العام السائد في القانون الأيرلندي هو أن الاختصاص إقليمي. |
Comme il a été expliqué précédemment, le droit irlandais ne spécifie pas à ce stade les actes terroristes à des fins pénales. | UN | كما ذُكر سابقا، لا يميّز القانون الأيرلندي بعد الأعمال الإرهابية لأغراض القانون الجنائي. |
Le Parlement irlandais s'apprête à ratifier le Protocole additionnel. | UN | ويتجه البرلمان الأيرلندي نحو التصديق على البروتوكول الإضافي. |
Le peuple irlandais a été extrêmement ému par les souffrances de la population du Darfour et s'est montré généreux dans l'appui financier supplémentaire apporté aux secours par le biais du secteur non gouvernemental. | UN | وقد تأثّر الشعب الأيرلندي تأثرا عميقا بمعاناة شعب دارفور، كان سخيا في تقديمه دعما ماليا إضافيا غير حكومي لجهود الإغاثة. |
Un citoyen irlandais peut faire exécuter un acte unilatéral à la Haute Cour pour changer son nom. | UN | يجوز للمواطن الأيرلندي استصدار سند تعهد موقّع منه لدى المحكمة العليا لتغيير اسمه. |
En ce qui concerne ce dernier point, la délégation irlandaise partage les préoccupations exprimées par la Nouvelle-Zélande. | UN | وفيما يتعلق بهذه النقطة الأخيرة، يشارك الوفد الأيرلندي نيوزيلندا في الإعراب عن نفس الشواغل. |
Expert chargé de la réforme de la loi irlandaise intitulée Offences Against the State Act. | UN | خبير في مجال إصلاح القانون الأيرلندي للجرائم المرتكبة ضد الدولة. |
En ce qui concerne ce dernier point, la délégation irlandaise partage les préoccupations exprimées par la Nouvelle-Zélande. | UN | وفيما يتعلق بهذه النقطة الأخيرة، يشارك الوفد الأيرلندي نيوزيلندا في الإعراب عن نفس الشواغل. |
Quant à celles qui étaient restées en suspens, il a été convenu que la délégation irlandaise y répondrait par écrit pendant la période comprise entre les sessions. | UN | أما فيما يتعلق بالأسئلة المتبقية، فقد اتفق أن يقدم الوفد الأيرلندي إجابات مكتوبة عليها خلال الفترة بين الدورتين. |
C'est pourquoi nous venons de créer en Irlande une unité d'appui pour l'analyse et le règlement du conflit irlandais. | UN | ولذلك السبب أنشأنا من فورنا في أيرلندا وحدة دعم لتحليل الصراع الأيرلندي وتسويته. |
Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army. | UN | وأشرفت لجنة دولية مستقلة على عمليتين لسحب سلاح الجيش الجمهوري الأيرلندي. |
Ils sont au courant, ils vont s'occuper des problèmes avec l'IRA. | Open Subtitles | إنّهم مستعدين للتعامل مع الجيش الأيرلندي |