Opérations du HCR au Darfour gestion financière du HCR au Pakistan | UN | الإدارة المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في باكستان |
En attendant, les procédures de gestion financière établies par la MINUK restent en vigueur. | UN | وإلى ذلك الحين تظل إجراءات الإدارة المالية التي وضعتها البعثة سارية. |
Elle espérait que des solutions seraient trouvées à ce problème et que la mise en place d'un nouveau système de gestion financière y contribuerait. | UN | وأعرب الوفد عن الأمل في أن يجد الصندوق حلا لتلك المشكلة وأن يسهم نظام الإدارة المالية الجديد في حل هذه المسألة. |
Il est important de comprendre quelles sont les exigences qui découlent des Normes et quelles sont celles que dicte une gestion financière prudente. | UN | ومن المهم تفهم ما تتطلبه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وما يطلب من وجهة نظر الإدارة المالية الحصيفة. |
Approuve le Règlement financier ci-après devant régir l'administration financière du Tribunal international du droit de la mer. | UN | تقر النظام المالي التالي ﻷغراض اﻹدارة المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار. |
Quelles mesures devraient adopter les gouvernements pour améliorer la gestion financière du secteur public ? | UN | ما هي التدابير التي ينبغي للحكومات اتخاذها لتحسين الإدارة المالية للقطاع العام؟ |
Cette comptabilité sera un élément important de la gestion financière des entreprises du niveau III. | UN | وستكون هذه السجلات عنصراً أساسياً في الإدارة المالية للمؤسسات من المستوى الثالث. |
Directrice de la Division de la gestion financière et administrative | UN | المراقبة المالية ومديرة شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري |
Directrice de la Division de la gestion financière et administrative | UN | المراقبة المالية ومديرة شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري |
Directrice de la Division de la gestion financière et administrative | UN | المراقبة المالية ومديرة شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري |
Stratégies et possibilités de renforcement de la gestion financière publique aux fins de la mobilisation efficace des ressources nationales | UN | الاستراتيجيات والخيارات في مجال تعزيز الإدارة المالية العامة من أجل كفالة التعبئة الفعالة للموارد المحلية |
Actuellement, des mesures sont prises qui doivent permettre d'améliorer la gestion financière et les capacités de contrôle des programmes. | UN | ويجري الآن اتخاذ تدابير لتحسين الإدارة المالية والقدرة على مراقبة البرامج. |
Directeur du Département de la gestion financière au Ministère ukrainien des affaires étrangères | UN | رئيس قسم الإدارة المالية في وزارة الخارجية في أوكرانيا |
Des réformes de gestion financière importantes ont aussi été effectuées. | UN | وأجريت إصلاحات كبيرة في مجال الإدارة المالية. |
La plupart des problèmes relevés avaient trait à la gestion financière, aux systèmes comptables et aux dispositifs de contrôle. | UN | وكانت معظم المسائل تتعلق بنظم وضوابط الإدارة المالية ومسك السجلات. |
La plupart des problèmes relevés avaient trait à la gestion financière, aux systèmes comptables et aux dispositifs de contrôle. | UN | وكانت معظم المسائل تتعلق بنظم وضوابط الإدارة المالية ومسك السجلات. |
Il a aussi insisté sur la nécessité d'une décentralisation de la gestion des forêts, assortie de ressources financières à l'avenant et d'une capacité de gestion financière. | UN | وأكد أيضاً الحاجة إلى لامركزية إدارة الغابات، على أن تقترن بموارد مالية ملائمة وقدرة على الإدارة المالية. |
Source : Calculés à partir des données communiquées par la Division de la gestion financière et administrative, 2011. | UN | المصدر: حُسبت من البيانات التي قدمتها شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري، 2011. |
Il sera également chargé de l'administration financière et de la comptabilité ainsi que de la documentation, de l'archivage et des services de bibliothèque. | UN | كما سيكون مسؤولا أيضا عن اﻹدارة المالية والمحاسبية والوثائق وخدمات المحفوظات والمكتبة. |
Traditionnellement, l'épouse joue un rôle clef dans la gestion des finances familiales et, souvent, elle discute avec son mari les dépenses à engager. | UN | وبحسب تقاليد فييت نام، تقوم المرأة بالدور الأساسي في الإدارة المالية للأسرة، وهي كثيرا ما تبحث قرارات الإنفاق مع زوجها. |
Efficacité renforcée des systèmes d'administration publique, en particulier des régimes de gestion budgétaire | UN | إيجاد نظم إدارة عامة أكثر كفاءة، وبخاصة نظم الإدارة المالية |
Il faudra également consolider la gouvernance financière mondiale. | UN | وثمة عنصر آخر هو الإدارة المالية العالمية. |
Pour que le montant soit crédité comme il faut, veuillez retourner toutes les parties de la présente facture avec votre chèque à l'ordre du Département des finances de la Ville de New York. | UN | لضمان صحة قيد المدفوعات يرجى إعادة جميع أجزاء هذه الفاتورة مرفقة بشيك باسم الإدارة المالية لمدينة نيويورك. |
29. Le logiciel connu sous le nom de système d'information administrative et de gestion présente le défaut de ne pas permettre la saisie des engagements contractés. | UN | ٩٢ - يلاحــظ أن البرنامج المستخدم بوصفــه نظامــا لمعلومــات اﻹدارة المالية يعتـوره النقص إلى حد لا يساعد على تسجيل الالتزامات المتكبدة. |
Les coopératives financières offrent les moyens d'échapper à l'endettement et de gérer correctement les finances. | UN | وتوفر التعاونيات المالية السبل الكفيلة بعدم الوقوع في شرك الدين كما توفر اﻹدارة المالية الفعالة. |