"الإسبان" - Traduction Arabe en Français

    • espagnols
        
    • espagnole
        
    • Espagne
        
    • espagnol
        
    Ainsi, la quasi-totalité des citoyens espagnols et des résidents qui ont acquis ce droit bénéficient d'une couverture. UN وبهذا، تشمل التغطية بنظام الصحة العام جميع المواطنين الإسبان فعلياً والمقيمين الذين اكتسبوا هذا الحق.
    À l'inverse, un grand nombre d'étrangers sont des Blancs et leur aspect ne les distingue pas des espagnols de souche. UN ومن جهة أخرى، فإن أعداداً كبيرة من الأجانب هم من البيض وهم لا يختلفون في الظاهر عن الإسبان الأصليين.
    À l'inverse, un grand nombre d'étrangers sont des Blancs et leur aspect ne les distingue pas des espagnols de souche. UN ومن جهة أخرى، فإن أعداداً كبيرة من الأجانب هم من البيض وهم لا يختلفون في الظاهر عن الإسبان الأصليين.
    En outre, les étrangers résidents ont droit à l'éducation non obligatoire dans les mêmes conditions que les espagnols. UN وبالإضافة إلى ذلك يحق للأجانب المقيمين الحصول على التعليم غير الإلزامي على قدم المساواة مع الإسبان.
    La population espagnole de Gibraltar a été contrainte de quitter le territoire en 1704, au début de l'occupation britannique. UN وقد أُجبرَ السكان الإسبان في جبل طارق على مغادرة الإقليم في عام 1704 لدى بدء الاحتلال البريطاني.
    Ces monstres espagnols ne savent pas naviguer dans nos eaux. Open Subtitles هؤلاء الوحوش الإسبان لا يستطيعون مواجهة بحارنا الإنجليزية
    C'était un radical ! Il voulait que les Indiens soient traités comme les espagnols. Open Subtitles كان أصوليًّا، أصوليًّا، طالب بأن يتساوى الهنود في المعاملة مع الإسبان
    Mais alors se mettre à genoux devant ses maîtres espagnols ? Open Subtitles لقد غدار بالعائلة لكن لعق يد السادة الإسبان ؟
    Elle a loué l'adoption, par l'Espagne, des lois accordant aux migrants des droits similaires à ceux dont jouissent les espagnols. UN وهنأت إندونيسا إسبانيا على سن قوانين تخول المهاجرين حقوقاً مشابهة لتلك التي يتمتع بها المواطنون الإسبان.
    d'un certain nombre de ressortissants espagnols et français domiciliés dans l'île UN ولا تشمل هذه النسبة عدداً من المواطنين الإسبان أو الفرنسيين المقيمين في الجزيرة.
    La première réalisation des espagnols en Amérique latine a été la construction de villes; dès lors, Cuba est avant tout un pays urbain. UN وإن أول شيء فعله الإسبان في أمريكا اللاتينية هو تأسيس المدن؛ ونتيجة لذلك فإن كوبا بلد حضري بصفة أولية.
    L'article de la Constitution mentionné garantit l'égalité de tous les espagnols devant la loi. UN وتنص المادة المذكورة أعلاه من الدستور على أن جميع الإسبان متساوون أمام القانون.
    L'article de la Constitution mentionné garantit l'égalité de tous les espagnols devant la loi. UN وتنص المادة المذكورة أعلاه من الدستور على أن جميع الإسبان متساوون أمام القانون.
    La corruption endémique dans le milieu politique espagnol a conduit à la désillusion d'une grande majorité d'espagnols. UN وقد أدى الفساد المتأصل في السياسة الإسبانية إلى خيبة أمل بين أغلبية كبيرة من الإسبان.
    L'histoire montre que ces individus ont joué le rôle de commandants de la colonie pénitentiaire que les espagnols avaient établie dans les îles. UN وتشير السجلات التاريخية إلى أن هؤلاء الأشخاص كانوا قادة المستعمرة الجزائية التي كان الإسبان قد أنشأوها في الجزر.
    Les espagnols ont conquis ces sociétés et réorganisé l'économie en vue d'exploiter les peuples autochtones. UN وقد غزا الإسبان تلك المجتمعات وأعادوا تنظيم الاقتصاد بهدف استغلال الشعوب الأصلية.
    Avant la crise, un tiers environ des salariés espagnols avaient des contrats à durée déterminée contre un dixième des salariés grecs. UN فقبل الأزمة، كان ثلث العاملين الإسبان يعملون بعقود مؤقتة في حين كان عُشر العاملين في اليونان يعملون بعقود من هذا النوع.
    Permettez-moi aussi de présenter nos sincères condoléances à nos amis espagnols. UN وأود أن أنقل أخلص تعازينا لأصدقائنا الإسبان.
    avec deux hommes non identifiés d'origine espagnole . Open Subtitles مع رجلين غير معرفي الهوية من الأعضاء الإسبان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus