"الإسباني" - Traduction Arabe en Français

    • espagnole
        
    • espagnol
        
    • Espagne
        
    • espagnols
        
    • espagnoles
        
    • PNUD-Espagne
        
    • latino
        
    • hispanique
        
    • Spanish
        
    • espingouin
        
    • hispano
        
    La partie espagnole semblait considérer que la convention était inopposable aux tiers, en l'espèce à la banque qui avait émis la garantie indépendante. UN ويبدو أنَّ الطرف الإسباني قد اعتبر الاتفاق غير نافذ تجاه الغير، وهو في هذه الحالة المصرف الذي أصدر الكفالة المستقلة.
    Professeur au Centre d'études de droit international humanitaire de la Croix-Rouge espagnole. UN وهو أستاذ بمركز دراسات القانون الإنساني الدولي التابع للصليب الأحمر الإسباني.
    Puis il souligne une erreur linguistique dans la version espagnole au paragraphe 28 de la résolution. UN وأشار إلى وجود خطأ لغوي في النص الإسباني من الفقرة 28 من القرار.
    Les historiens locaux pensent désormais que le navigateur espagnol Juan de Bermudez a aperçu les îles pour la première fois en 1505. UN ويعتقد المؤرخون المحليون الآن أن الملاح الإسباني خوان دو برموديز قد عاين برمودا لأول مرة في عام 1505.
    Les historiens locaux estiment désormais que le navigateur espagnol Juan de Bermudez a aperçu les îles pour la première fois en 1505. UN ويعتقد المؤرخون المحليون الآن أن الملاح الإسباني خوان دو برموديز قد عاين برمودا لأول مرة في عام 1505.
    Donc je t'ai pris ce recueil d'expression espagnol de poche. Open Subtitles حتى حصلت لك هذه مفيد الكتاب عبارة الإسباني.
    Responsable de l'aspect juridique de l'étude du projet de comparaison des secteurs non lucratifs de la Johns Hopkins University en ce qui concerne l'Espagne UN مسؤول عن الجانب القانوني في الشق الإسباني المتصل بالبحث المقارن في مشروع القطاع غير الربحي الذي ترعاه جامعة جونز هوبكنز
    La législation espagnole prévoit une obligation générale de toutes les institutions nationales de coopérer entre elles. UN وينصّ القانون الإسباني على واجب عام على جميع المؤسسات الوطنية بالتعاون فيما بينها.
    Elle a estimé que les articles 22 et 41-1 n'étaient pas cohérents, c'estàdire que ces deux dispositions devaient être interprétées conjointement à la lumière de l'article 24-1 de la Constitution espagnole. UN واعتبرت المحكمة أنَّ المادتين 22 و41، الفقرة 1، غير متّسقتين، مما يعني أنَّ أحكام هاتين المادتين يجب أن تُفسَّرا معاً في ضوء المادة 24، الفقرة 1، من الدستور الإسباني.
    Le renvoi de M. El Hadj était la conséquence d'une condamnation antérieure et la décision judiciaire relative à son renvoi, prise ultérieurement, était conforme à la législation espagnole. UN وجاء ترحيل السيد الحاج نتيجة إدانة سابقة كما كان القرار القانوني اللاحق بترحيله ضمن نطاق القانون الإسباني.
    À 5 h 5 du matin, un patrouilleur de la Garde civile espagnole a intercepté les quatre nageurs, qui ont été embarqués en vie. UN وعلى الساعة الخامسة وخمس دقائق صباحاً، اعترضت سفينة تابعة للحرس المدني الإسباني السباحين الأربعة وانتُشلوا أحياء إلى متن السفينة.
    L'économie espagnole aujourd'hui: structure économique par secteurs UN الاقتصاد الإسباني حالياً: الهيكل الاقتصادي بحسب القطاعات
    Confederación Española de Organizaciones en favor de las Personas con Discapacidad Intelectual (FEAPS) (Confédération espagnole d'organisations en faveur des personnes atteintes d'un handicap intellectuel) UN الائتلاف الإسباني لاتحادات المنظمات العاملة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية وكالة المعونة الفاعلة
    Federación Española de Padres de Niños con Cáncer (Fédération espagnole des parents d'enfants atteints d'un cancer) UN الاتحاد الإسباني لآباء الأطفال المصابين بالسرطان
    On a vu votre femme quitter Ilanskaja en bus avec l'espagnol. Open Subtitles لقد شوهدت زوجتك تغادر يوليأنسكويا في حافلة مع الإسباني
    L'acheteur espagnol avait passé commande de 68 têtes de bétail, dont 17 avaient été abattues parce qu'elles étaient impropres à la consommation. UN وقد اشترى منه المشتري الإسباني 68 رأساً، واضطرّ لإعدام 17 رأساً منها، لأنها غير صالحة للاستهلاك.
    Le Ministère espagnol de l'éducation, de la culture et des sports procède actuellement à une cartographie du système universitaire espagnol afin de définir des domaines d'intervention. UN وتعد وزارة التعليم والثقافة والرياضة في إسبانيا خطة مفصلة عن وضع نظام الجامعات الإسباني لتحديد مجالات العمل.
    Le cadre juridique espagnol offre très peu de protection aux travailleuses saisonnières. UN ولا يوفر الإطار القانوني الإسباني سوى حماية ضئيلة للغاية للعمال الموسميين.
    Le système juridique espagnol ne prévoit pas de privilège de juridiction pour les agents publics. UN ولا يمنح النظام القانوني الإسباني امتيازات قضائية للموظفين العموميين.
    L'exercice du pouvoir législatif appartient aux Cortès générales, qui représentent le peuple espagnol et contrôlent l'action du Gouvernement. UN ممارسة السلطة التشريعية للدولة منوطة بالبرلمان، الذي يمثل الشعب الإسباني ويراقب عمل الحكومة.
    Nomenclature toponymique de base de l'Espagne UN المعجم الأساسي الإسباني للأسماء الجغرافية
    Il serait intéressant de savoir si les termes espagnols posent un problème analogue. UN ومن المفيد معرفة ما إذا كان المصطلح الإسباني يطرح مشكلة مماثلة.
    L'État partie soutient qu'il n'existe pas, dans la législation paraguayenne, d'équivalent de ce dont les autorités espagnoles accusent Mme Mendoza. UN وتؤكد الدولة الطرف أن الأفعال المنسوبة إلى السيدة ميندوثا بموجب قانون باراغواي لا يوجد ما يقابلها في القانون الإسباني.
    C'est ainsi que ONU-Femmes participent à 28 initiatives financées par le Fonds PNUD-Espagne à la poursuite des objectifs du millénaire. UN وفي هذا السياق، تشارك هيئة الأمم المتحدة للمرأة في 28 مبادرة يمولها الصندوق الإسباني لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Depuis quand tu transmets des messages à cet enfoiré de latino ? Open Subtitles لوبريستي، مُنذُ مَتى أصبحتَ تأخُذ رسائِل لذلكَ الإسباني الحَقير؟
    Les principaux domaines d'intérêt de la Fondation en matière de recherche portent sur tous les problèmes susceptibles d'affecter la famille en tant qu'institution dans le contexte hispanique. UN وتتصل اهتمامات البحوث الرئيسية في المؤسسة بجميع المشاكل التي قد تؤثر في الأسرة باعتبارها مؤسسة في السياق الإسباني.
    An English unofficial translation is included after the Spanish text. UN لي النص الإسباني ترجمة غير رسمية إلى الإنكليزية.
    Ca fait trois ans que je bosse pour ce connard d'espingouin. Open Subtitles عملت لدى الإسباني الحقير لثلاث سنوات
    Membre de l'Instituto hispano Luso Americano de Derecho Internacional UN عضو المعهد الإسباني البرتغالي الأمريكي للقانون الدولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus