À ce jour, seuls deux procureurs et six agents de l'administration pénitentiaire ont été envoyés à Gao et Tombouctou. | UN | وحتى الآن، لم ينقل سوى اثنين من المدعين العامين وستة من موظفي الإصلاحيات إلى مدينتي غاو وتمبكتو. |
:: Suivi du fonctionnement du système pénitentiaire dans 8 établissements | UN | :: رصد عمليات نظام الإصلاحيات في 8 مرافق |
Enfin, il a mentionné son action en faveur de la modernisation des programmes d'enseignement et de l'amélioration du système pénitentiaire. | UN | وفضلاً عن ذلك، أفادت السلفادور عن التدابير المتَّخذة لتعزيز تحديث المناهج التعليمية وتحسين نظام الإصلاحيات. |
:: Base de données sur 100 spécialistes des questions judiciaires et des questions pénitentiaires | UN | :: قاعدة بيانات للموظفين القضائيين وموظفي الإصلاحيات تتضمن بيانات مائة موظف |
Elle continue par ailleurs de dispenser des conseils spécialisés et d'apporter son soutien à la réforme des établissements pénitentiaires au Soudan. | UN | وتواصل البعثة أيضا تقديم الخبرة الفنية في مجال السياسة والدعم لإجراء الإصلاحات المؤسسية في إدارة الإصلاحيات في السودان. |
Il a également noté que le système pénitentiaire avait un urgent besoin de réformes et que la réforme pénale exigeait davantage que la construction de nouvelles prisons. | UN | ولاحظت أيضاً أن نظام الإصلاحيات يحتاج إلى إصلاح عاجل وأن إصلاح النظام الجنائي يستلزم أكثر من بناء سجون جديدة. |
Le mécanisme de surveillance de la police sera prochainement étendu à l'administration pénitentiaire et au secteur de la défense. | UN | وسيُوسّّع نموذج مراقبة الشرطة عما قريب ليشمل الإصلاحيات والدفاع. |
Ont notamment été visés à ce jour la Police nationale, le Ministère des affaires étrangères et du commerce extérieur et l'administration pénitentiaire. | UN | وقد تضمن هذا، حتى الآن، الشرطة النيوزيلندية ووزارة الشؤون الخارجية والتجارة وإدارة الإصلاحيات. |
La politique de recrutement du personnel pénitentiaire, les besoins en personnel de ces établissements ainsi que le programme de formation du personnel affecté aux établissements pour mineurs vont également être examinés. | UN | وستراجَع سياسة توظيف موظفي الإصلاحيات وشروطه وكذلك مقررات تدريب الموظفين الذين يعيَّنون للعمل في إصلاحيات الأحداث. |
13. Le Comité se félicite de la création de la Commission pénitentiaire, devenue opérationnelle en 2008 en tant que mécanisme national de prévention. | UN | 13- ترحب اللجنة بإنشاء لجنة الإصلاحيات باعتبارها الآلية الوقائية الوطنية للدولة الطرف التي بدأت عملها في عام 2008. |
Ce plan suit les plans stratégiques de la Police nationale et du Bureau de l'administration pénitentiaire et de la réinsertion lancés en 2009. | UN | وتأتي هذه الخطة بعد خطة الشرطة الوطنية الليبرية وخطة مكتب الإصلاحيات والتأهيل الاستراتيجية، اللتين أطلقتا في عام 2009. |
Le transfert attendu de quelque 120 employés du service pénitentiaire devant être affectés dans le nord n'a toujours pas été mené à bien. | UN | ولا يزال يتعين إنجاز نقل نحو 120 من موظفي الإصلاحيات إلى الشمال. |
Personnel apparentéa Police des Nations Unies et personnel pénitentiaire | UN | شرطة الأمم المتحدة والمختصون في شؤون الإصلاحيات |
Les 3 autres stages n'ont pas pu avoir lieu, car la mission du conseiller financier de l'unité pénitentiaire avait pris fin. | UN | ولم تنظم الدورات الثلاث المتبقية بسبب انتهاء مهمة المستشار المالي لوحدة الإصلاحيات. |
Il est urgent de trouver des financements afin de pouvoir démobiliser les spécialistes des questions pénitentiaires ne remplissant pas les conditions requises. | UN | لذا ثمة حاجة ملحة إلى توفير التمويل من أجل تسريح موظفي الإصلاحيات الذين لا تتوافر فيهم المؤهلات المطلوبة. |
Organisation de téléconférences sur des questions pénitentiaires | UN | تنظيم مؤتمرات بالتداول بالفيديو بشأن الإصلاحيات |
Toutefois, il indique que les capacités limitées des établissements pénitentiaires font obstacle à la pleine mise en œuvre de cette disposition législative. | UN | بيد أن المفوضة أشارت إلى أن قدرة مرافق الإصلاحيات المحدودة تقف عقبة في طريق تنفيذ تلك الشروط القانونية بشكل كامل. |
Une formation analogue est dispensée aux surveillants des établissements pénitentiaires pour adultes et pour mineurs du Territoire dans le cadre de leur stage d'intégration. | UN | ويقدم تدريب مماثل لموظفي الإصلاحيات في سجون البالغين والأحداث في إقليم العاصمة الأسترالية كجزء من استهلال فترة السجن. |
:: Organisation de cours d'initiation au système correctionnel à l'intention de 175 élèves | UN | تنظيم دورات تدريبية ل 175 طالبا في مجال تعيين موظفي الإصلاحيات |
Elles sont gérées par le Département des services pénitentiaires et de réadaptation. | UN | وتُدار هذه السجون من قبل إدارة الإصلاحيات وخدمات إعادة التأهيل. |
Le Tribunal spécial fournira un agent des services correctionnels (international) ainsi que des superviseurs pour assurer le fonctionnement des centres de détention 24 heures sur 24. | UN | وستتولى المحكمة الخاصة توفير ضابط دولي من ضباط الإصلاحيات ومفتشين متخصصين في هذا المجال لإدارة عمليات مرفق الاحتجاز على مدار الساعة. |
Dans les maisons de correction d'Erbil et de Dohouk, des cours de formation professionnelle ont été donnés à 140 enfants ayant eu affaire à la justice. | UN | وتم تنظيم دورات تدريبية مهنية في الإصلاحيات الاجتماعية في إربيل ودهوك لفائدة 140 طفلا ارتكبوا مخالفات قانونية. |
:: Tutorat de 20 gardiens de prison inscrits dans les cours de formation d'instructeurs | UN | توجيه 20 موظفا من موظفي الإصلاحيات وإجراء دورات لهم في مجال تدريب المدربين |
Sélection de 50 spécialistes des affaires pénitentiaires ou judiciaires en vue de la constitution d'une base de données de spécialistes | UN | اختيار 50 من موظفي الإصلاحيات والموظفين القضائيين من أجل وضع قاعدة بيانات للمهارات |
Le Ministère a mis au point des cours à l'intention du personnel des établissements correctionnels sur les femmes maltraitées et sur l'incidence des agressions sexuelles sur les contrevenantes. | UN | وقامت الوزارة بإعداد وتنفيذ تدريب موظفي اﻹصلاحيات بشأن إساءة معاملة الزوجات وتأثير الاعتداء الجنسي في المجرمات. |
La formation des policiers et du personnel des établissements de rééducation est à cet égard particulièrement importante. | UN | ومما له أهمية خاصة في هذا الصدد تدريب الشرطة وموظفي اﻹصلاحيات. |
Vous avez été élevé en maison de redressement? | Open Subtitles | ما هي حقيقتك؟ هل أنت أحد هؤلاء المتخرجين في الإصلاحيات |
Médaille de l'éducation surveillée et de l'Administration pénitentiaire | UN | ميدالية التعليم الموجه وإدارة اﻹصلاحيات. |