Des nouvelles notifications pour l’endosulfan ont été examinées et une justification a été adoptée. | UN | وتم النظر في إخطارات جديدة عن الإندوسلفان وتم اعتماد أساس منطقي. |
Un groupe de rédaction intersessions a été créé pour préparer un projet de document d’orientation des décisions sur l’endosulfan. | UN | وتم إنشاء فريق صياغة يعمل فيما بين الدورات لإعداد مشروع وثيقة توجيه قرارات بشأن الإندوسلفان. |
Les informations fournies au Comité démontraient que l'endosulfan faisait l'objet d'un commerce international. | UN | وبناءً على المعلومات التي قدمت للجنة، كان هناك دليل على استمرار التجارة الدولية في الإندوسلفان. |
Les informations fournies au Comité démontraient que l'endosulfan faisait l'objet d'un commerce international. | UN | وبناءً على المعلومات التي قدمت للجنة، كان هناك دليل على استمرار التجارة الدولية في الإندوسلفان. |
Sélection de propriétés inhérentes au devenir environnemental de l'endosulfan et du sulfate d'endosulfan | UN | خواص مختارة للمآل البيئي للإندوسلفان وكبريت الإندوسلفان المؤشر القياسي |
Les informations fournies au Comité démontraient que l'endosulfan faisait l'objet d'un commerce international. | UN | وبناءً على المعلومات التي قدمت للجنة، كان هناك دليل على استمرار التجارة الدولية في الإندوسلفان. |
Les informations fournies au Comité démontraient que l'endosulfan faisait l'objet d'un commerce international. | UN | وبناءً على المعلومات التي قدمت للجنة، كان هناك دليل على استمرار التجارة الدولية في الإندوسلفان. |
Il n'existe pas de données probantes concernant la cancérogénicité de l'endosulfan pour les êtres humains. | UN | ويصنف الإندوسلفان على أنه مادة لا تظهر دليلاً على التسبب في حدوث السرطان في البشر. |
Évaluation des incidents ultérieurs à 1992, date à laquelle l'Agence a imposé une zone-tampon de 100 mètres pour l'utilisation de l'endosulfan : | UN | تقييم الحوادث التي وقعت بعد عام 1992 عندما فرضت وكالة حماية البيئة منطقة حاجزة تبلغ 300 قدم على استخدام الإندوسلفان: |
De façon générale, les incidents liés à l'utilisation de l'endosulfan ont été les causes les plus fréquemment signalées d'incidents en milieu aquatique imputables aux pesticides. | UN | عموماً، كانت الحوادث المتصلة باستخدام الإندوسلفان من بين أكثر ما أبلغ عنه تواترا كأسباب للحوادث المائية لمبيدات الآفات. |
l'endosulfan est soumis à la procédure PIC dans la catégorie des pesticides. | UN | أدرج الإندوسلفان في إجراء الموافقة المسبقة عن علم كمبيد للآفات. |
A compter de cette date, il est interdit de vendre, stocker ou utiliser l'endosulfan comme pesticide. | UN | واعتباراً من ذلك التاريخ، صار محظوراً بيع أو تخزين أو استخدام الإندوسلفان كمبيد للآفات. |
Cependant, les cultivateurs ont confirmé qu'ils continueraient d'utiliser l'endosulfan pour lutter contre les escargots jaunes, à moins qu'il soit inefficace. | UN | بيد أن الزراع أكدوا أنهم سيواصلون استخدام الإندوسلفان في مكافحة حلزون التفاح الذهبي ما لم يثبت عدم فعاليته. |
Pays-Bas : La mesure de réglementation finale interdit toute utilisation de l'endosulfan comme pesticide. | UN | هولندا: حظر الإجراء التنظيمي النهائي جميع استخدامات الإندوسلفان كمبيد للآفات. |
Thaïlande : Toutes les formulations de l'endosulfan à l'exception des suspensions de capsules ont été interdites. | UN | تايلند: حظرت في تايلند جميع مستحضرات الإندوسلفان فيما عدا مستحضر العالق الكبسولي. |
Ramasser l'endosulfan éparpillé pour le mettre dans des conteneurs étanches. | UN | وينبغي كنس الإندوسلفان المنسكب وجمعه في حاويات محكمة الإغلاق. |
l'endosulfan peut être absorbé par ingestion, inhalation ou contact avec la peau. | UN | يمكن امتصاص الإندوسلفان في أعقاب الابتلاع والتنفس وملامسة الجلد. |
l'endosulfan n'a pas présenté de potentiel d'irritation oculaire ou cutanée chez le lapin et n'a pas été jugé être un sensibilisant de la peau. | UN | ولم يؤد الإندوسلفان إلى تهيج عيون الأرانب أو جلدها ولم يعتبر مثيراً لحساسية الجلد. |
Les Pays-Bas ont évité de créer des stocks d'endosulfan en adoptant une démarche de progressivité dans l'élimination des utilisations autorisées. | UN | وقد تجنبت هولندا نشوء مخزونات من الإندوسلفان باتباع نهج متدرج للتخلص النهائي من الاستخدامات المسموح بها. |
Le sulfate d'endosulfan est le principal produit de dégradation; l'endosulfan se dégrade aussi en diol. | UN | وكبريتات الإندوسلفان هو منتج التحلل الرئيسي؛ كما يحدث تحلل لديول الإندوسلفان. |
cette substance est produite en Inde, en Chine, en Israël, au Brésil et en Corée du Sud. | UN | وينتج الإندوسلفان في الهند والصين وإسرائيل والبرازيل وكوريا الجنوبية. |