"الابتسام" - Traduction Arabe en Français

    • sourire
        
    • rire
        
    • sourires
        
    Tommy t'as larguée, et tu n'arrêtes pas de sourire et de parler comme une duchesse. Open Subtitles مالذي تعنيه؟ تومي هجركِ، والآن لا يمكنكِ التوقف عن الابتسام والحديث كدوقة.
    Il n'y a rien de plus vendeur qu'un beau sourire. Open Subtitles انت لا تستطيع الابتسام ابتسامة صغيرة , جون
    Mais n’est-ce pas là ce que les responsables politiques aiment faire – sourire devant les caméras, puis ne pas respecter leurs promesses ? Je dirais que la situation est bien plus grave que cela. News-Commentary ولكن أليس هذا هو ما يعشقه الساسة ـ الابتسام أمام الكاميرات ثم التقاعس عن احترام الوعود؟ في اعتقادي أن الموقف أشد خطورة.
    Et refuser de parader, pour que les journalistes ne vous coincent pas, ça fait sourire. Open Subtitles والطريقة التي رفضت بها أن تتحدث عن نفسك وبهذا تحرص على أن يطاردك المراسلون إلى المحطة التالية هذا يسبب الابتسام
    Des gens qui veulent sourire, s'amuser et voir de la magie. Open Subtitles أناس يريدون الابتسام وقضاء وقت ممتع ورؤية السحر.
    Ce n'est pas parce que tu es malheureux qu'elle ne peut pas sourire. Open Subtitles اعني ، هل لم ترد الابتسام لانها غير سعيدة؟
    C'est... tu devrais sourire pour ton père, ne le plains pas. Open Subtitles فقط . يجب عليك الابتسام لوالدك لا تقم بـ لومه
    Je dois juste sourire et te dire au revoir ? Open Subtitles ‫أيفترض بي الابتسام والتلويح مودعة فحسب؟
    Comme quand on se force à sourire jusqu'à ce qu'on se sente heureux. Open Subtitles نعم، كإجبار نفسك على الابتسام حتى تشعر بالسعادة.
    Ce n'est pas sexy, mais je pourrais aider les gens à sourire. Open Subtitles ليست مهنة جذابة، ولكنني أستطيع أن أساعد الناس على الابتسام.
    Il te suffisait de sourire et de saluer la foule. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو الابتسام وتحية الجماهير
    Sérieusement, regarde-moi, je peux pas m'arrêter de sourire. Open Subtitles بجدية، أنظر في وجهي لا أستطيع التوقف عن الابتسام
    Je vois qu'elle a le sourire jusqu'aux oreilles. Aziz s'est bien occupé d'elle. Open Subtitles إنها لا تكف عن الابتسام أظن ان عزيزا يرضيها جيدا
    sourire sans raison, n'est-ce pas hypocrite ? Open Subtitles الابتسام دون رغبة بذلك، أليس هذا عدم صدق؟
    À la fin de la journée tout ce que vous pouvez faire c'est sourire, jouer, et essayer de ne pas se faire tuer quand la fusillade commence. Open Subtitles في نهاية اليوم كل ما يمكنك القيام به هو الابتسام العب بقربه لكن حآول الا تقتل عندما يبدأ اطلاق النار
    Je ne peux pas arrêter de sourire à cause de la drogue, donc mon visage à l'air fou. Open Subtitles كذلك لا أستطيع التوقف عن الابتسام بسـبب الدواء لـذا أحس بشعور مجنون في وجهـي
    Alors que en fait, tout ce que j'avais à faire, c'était de sourire. Open Subtitles لكن في الواقع كل ما ينبغي فعله كان الابتسام
    "Le sourire: Guide pour rendre les pouf'heureuses" Open Subtitles تطلق علية الابتسام , دليل لجعل العاهرات سعيدات
    Et je me sens si heureux que je ne peux arrêter de sourire. Open Subtitles واشعر بالسعادة,ولا يمكنني التوقف عن الابتسام
    A la suite de cette décision, il sembla que les dieux s'étaient mis à lui sourire. Open Subtitles وبهذا القرار بَدا أن الآلهةَ قد بدأت فى الابتسام له
    Et ces deux-là... à mourir de rire ! Open Subtitles هل يمكنكم احتمال كليهما؟ لا يمكنني الابتسام في وجهيهما
    En parlant de sourires, je crois que McGee a quelque chose. Open Subtitles بالحديث عن الابتسام أعتقد أن ماكجى لديه شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus