Cet exposé avait déjà été présenté lors de la septième réunion du Forum des fournisseurs. | UN | وكان هذا العرض قد قُدِّم سابقاً أثناء الاجتماع السابع لمنتدى مقدِّمي الخدمات. |
Il a été demandé au FNUAP d’élaborer un plan d’action qui serait examiné à la septième réunion du Comité directeur du CAC. | UN | وطُلب من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وضع خطة عمل لمناقشتها في الاجتماع السابع للجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية. |
Le secrétariat établira un rapport détaillé sur la coopération internationale pour la septième réunion de la Conférence des Parties. | UN | وسوف تقوم الأمانة بإعداد تقرير شامل بشأن التعاون الدولي تقدمه إلى الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف. |
Depuis la septième Assemblée, les États parties ont commencé à donner suite aux décisions qui y ont été prises. | UN | ومنذ الاجتماع السابع، بدأت الدول الأطراف في العمل بشأن المقررات التي اتخذت في الاجتماع السابع. |
La Conférence des Parties à la Convention de Vienne à sa septième réunion et la dix-septième Réunion des Parties au Protocole de Montréal décident : | UN | قرر الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال: |
Les ministres ont demandé que la septième réunion du Comité mixte des affaires économiques et commerciales CARICOM/Canada ait lieu au plus tôt. | UN | ودعا الوزراء الى التبكير بعقد الاجتماع السابع للجنة المشتركة للتجارة والاقتصاد. |
Dates de la septième réunion du Groupe spécial d'experts de la coopération internationale en matière fiscale | UN | مواعيد الاجتماع السابع لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
Dates de la septième réunion du Groupe spécial d'experts | UN | تواريخ انعقاد الاجتماع السابع لفريق الخبراء المخصص |
Dates de la septième réunion du Groupe spécial d'experts de la coopération internationale en matière fiscale | UN | مواعيد الاجتماع السابع لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
Dates de la septième réunion du Groupe spécial d'experts de la coopération internationale en matière fiscale | UN | مواعيــد الاجتماع السابع لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
Le HCDH a convoqué la septième réunion du Groupe interorganisations sur les minorités. | UN | وعقدت المفوضية الاجتماع السابع للفريق المشترك بين الوكالات المعني بالأقليات. |
Le Comité a noté que la Chine s'est déclarée disposée à accueillir la septième réunion en 2012. | UN | ولاحظت اللجنة الدولية اهتمام الصين باستضافة الاجتماع السابع لها عام 2012. |
Point 9. Dates et lieu de la septième réunion du Comité | UN | البند 9: ومواعيد ومكان انعقاد الاجتماع السابع للجنة |
Il a été donné effet aux recommandations de la septième réunion des Directeurs de recherches comme suit : | UN | تشمل الإنجازات التي تحققت استجابةً لتوصيات الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون ما يلي: |
Nombre des recommandations faites par la septième réunion des Directeurs de recherche demeurent pertinentes; c'est pourquoi nous les réitérons et les développons ci-après, selon que de besoin. | UN | ويظل الكثير من توصيات الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون على جانب من الأهمية، ويجري تكرارها والتوسع فيها عند الضرورة. |
Documents dont la septième réunion du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite était saisie | UN | وثائق الاجتماع السابع للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة |
Il a également noté que la Chine s'était déclarée disposée à accueillir la septième réunion du Comité en 2012. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنَّ الصين أبدت اهتمامها باستضافة الاجتماع السابع لتلك اللجنة في عام 2012. |
Depuis la septième Assemblée, les États parties ont commencé à donner suite aux décisions qui y ont été prises. | UN | ومنذ الاجتماع السابع، بدأت الدول الأطراف في العمل بشأن المقررات التي اتخذت في الاجتماع السابع. |
Priorités pour la période allant jusqu'à la septième Assemblée des États parties | UN | الأولويات خلال الفترة الممتدة حتى انعقاد الاجتماع السابع للدول الأطراف |
Il a aussi été rappelé que les décisions de la septième Assemblée concernant le processus de prolongation entraînaient des coûts supplémentaires. | UN | وأشير أيضاً إلى أن مقررات الاجتماع السابع للدول الأطراف بشأن عملية التمديدات تنطوي على تكاليف إضافية. |
Rapport de la Conférence des Parties à la Convention sur les effets transfrontières des accidents industriels sur les travaux de sa septième réunion | UN | تقرير الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالآثار عابرة الحدود للحوادث الصناعية |
À leur septième réunion, durant laquelle le Président de la troisième réunion du système des procédures spéciales a prononcé une allocution, les présidents des organes conventionnels ont exprimé des opinions similaires. | UN | وأعرب عن آراء مماثلة أثناء الاجتماع السابع لرؤساء الهيئات، الذي أدلى بكلمة فيه رئيس الاجتماع الثالث لﻹجراءات الخاصة. |
2002 : Chef de la délégation argentine à la septième Conférence des États parties à la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, Bonn | UN | 2002 رئيس الوفد الأرجنتيني في الاجتماع السابع لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة، بون |
Documentation. Un rapport au Conseil économique et social sur la septième session du Groupe spécial d'experts de la coopération internationale en matière fiscale. | UN | وثائق الهيئات التداولية - تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الاجتماع السابع لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية. |