| Elle est retenue dans une chambre de l'autre côté du bâtiment. | Open Subtitles | انها محبوسة في غرفة في الجانب الاخر من المبنى |
| L'autre n'est pas un suspect dans une enquête pour meurtre. | Open Subtitles | الفتى الاخر ليس مشتبه به في تحقيقات القتل |
| Ces deux types mentent comme des arracheurs de dents, pour faire porter le chapeau à l'autre. | Open Subtitles | كلا الرجلين يكذبان من خلال اسنانهم يحاول كل واحد تعليق الامر على الاخر |
| Tu sais un autre truc marrant à faire serait de manger. | Open Subtitles | أتعرفين ما هو الشيء الاخر الممتع لنفعله أن نأكل |
| D'autres pensent que vous devriez être promus exceptionnellement et faire de vous une élite dans l'armée. | Open Subtitles | البعض الاخر يعتقد انه يجب ان تتم ترقيتك و نجعلك من نخبة الجيش. |
| Ce n'était pas une équipe de suspect, mais un sadique, copiant le comportement d'un autre. | Open Subtitles | لم يكن هناك فريق من الجناة لكن سادي واحد يقلد سلوك الاخر |
| Etre énervé et hurler sur l'autre fait parti du processus | Open Subtitles | الغضب والصراخ في وجه الاخر جزء من العملية |
| Ils pourront réchauffer ou refroidir la boite de quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | يمكنهم جعل صندوق الشخص الاخر بارد أو حار |
| Mère et père l'on tous les deux couverts sans réaliser que l'autre le faisait. | Open Subtitles | امي وابي قد تسترا عليها من دون ان يلاحظ احدهما الاخر |
| Je le fais pour son autre enfant, ton frère, le roi. | Open Subtitles | أنا افعل هذا من أجل طفلها الاخر أخيكِ الملك |
| Je ne trouve pas mon autre chaussette. Ça me fait chier. | Open Subtitles | لا أستطيع ايجاد جوربي الاخر انه امر يثير غيظي |
| Il l'a intégré au milieu d'un autre. Va le chercher. | Open Subtitles | ،إنه ملصق في وسط الفيلم الاخر .إذهب وأحضره |
| Quelle est l'autre chose dont vous vouliez me parler, Sean ? | Open Subtitles | ماهو الأمر الاخر الذي اردت ان تقوله لي ياشون؟ |
| Une moitié de moi veut te la donner, mais l'autre moitié en a besoin comme assurance. | Open Subtitles | نصف مني يريد حقا ان يعطيك اياها لكن النصف الاخر يحتاج الى ظمانات |
| En la cassant, l'autre gars ne peut pas retirer la lame. | Open Subtitles | اكسر السكين والرجل الاخر لن يتمكن من نزع النصل |
| Un autre discours de huit minutes réduit ici à 10 secondes. | Open Subtitles | الاخر يتحدث لثمان دقائق ولخصها هنا في عشره ثواني |
| L'envoyer de l'autre côté de la Cité et l'y abandonner, équivaudrait à un meurtre, Colonel. | Open Subtitles | ارساله الى الجانب الاخر من المدينة وتركه هناك يعادل جريمة قتل, كولونيل. |
| Mais celle-ci se remplira tout le reste de notre vie, et en un rien de temps, elle sera tellement pleine que l'autre semblera insignifiante. | Open Subtitles | لكننا سنملىء هذا لباقى حياتنا و قبل ان نلاحظ سيكون ممتلىء على اخرة و الاخر سيبدوا انة لا شىء |
| Si c'est la bonne, tu devrais profiter du début, car dès que tu es de l'autre côté, tu ne peux plus faire marche arrière. | Open Subtitles | الافضل حتى الان,أتعرف أنتظر إذا هذه الفتاه,يجب أن تتستمتع معها وقتا قبل ذلك لأن عندما تفعلها,تكون على الجانب الاخر |
| J'ai besoin de savoir ce qui est arrivé à l'autre enfant. | Open Subtitles | يجب ان اعرف ما الذي جرى لذلك الطفل الاخر |
| les autres sont des refuges où les consommateurs se shoutent. | Open Subtitles | بعضها الاخر بيوت خاصة حيث تجمع بعض التجار |
| On vous veut, on a besoin de vous, mais aussi, Mike, vous avez besoin de nous. | Open Subtitles | نحن نريدك نحن بحاجة اليك و لكن الشيء الاخر هو مايك انت تريدنا |
| Le deuxième chasseur de primes sur l'hologramme est Aurra Sing. | Open Subtitles | صائد الجوائز الاخر فى الشاشة هو اورا سينج |