"الاستئمانيين" - Traduction Arabe en Français

    • d'affectation spéciale
        
    • affectation spéciale pour
        
    • 'affection spéciale
        
    • affectation spéciale de
        
    Évaluation dans les fonds d'affectation spéciale gérés par ONU-Femmes UN تقييم الصندوقين الاستئمانيين اللذين تديرهما هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Elle salue également la constitution de fonds d'affectation spéciale pour les activités de coopération technique dans le domaine de la sécurité alimentaire et des énergies renouvelables. UN كما تبدي إندونيسيا تقديرها لإنشاء الصندوقين الاستئمانيين بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجددة.
    La valeur des nouveaux fonds d'affectation spéciale devrait de la même façon se trouver multipliée. UN ومن المتوقَّع أن تتضاعف قيمة الصندوقين الاستئمانيين الجديدين على نحو مماثل.
    Dépenses en 2009 au regard des budgets approuvés des Fonds d'affectation spéciale du Protocole de Montréal et de la Convention de Vienne UN المصروفات في عام 2009 مقارنة بالميزانيتين المعتمدتين للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا
    Dépenses en 2008 au regard des budgets approuvés des Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal et la Convention de Vienne UN المصروفات في عام 2008 مقارنة بالميزانيتين المعتمدتين للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا
    Les deux fonds d'affectation spéciale gérés par l'UNPOS n'ont pas reçu de nouvelles ressources. UN 99 - ولم ترد مدفوعات أخرى إلى الصندوقين الاستئمانيين اللذين يديرهما مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    Contribuer aux fonds d'affectation spéciale des Nations Unies et de l'OUA UN المساهمة في الصندوقين الاستئمانيين للأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية
    Programme et budget : rapport sur l'état des fonds d'affectation spéciale de la Convention pour 1999 UN البرنامج والميزانية: تقرير عن أداء الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية في عام 1999
    Les États Membres, quant à eux, devraient contribuer davantage aux deux fonds d'affectation spéciale créés pour faciliter les travaux dans ce domaine. UN وينبغي للدول الأعضاء في الوقت ذاته أن تزيد مساهمتها للصندوقين الاستئمانيين المنشأين لتسهيل إعداد المنشورات.
    Fonds d'affectation spéciale pour la lutte contre la désertification et la sécheresse UN ويرد مركز هذين الصندوقين الاستئمانيين الفرعيين في البيان السابع والعشرين.
    Rapports financiers et budgets des fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal; UN التقريران الماليان للصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال، وميزانيتا الصندوقين؛
    Prolongation des fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal; UN تمديد أجلي الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال؛
    Rapports financiers et budgets des fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal; UN التقريران الماليان للصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال، وميزانيتا الصندوقين؛
    Prolongation des fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal; UN تمديد أجلي الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال؛
    Les Parties souhaiteront peut-être se pencher sur le sujet et prier le PNUE de reconduire les Fonds d'affectation spéciale selon qu'il conviendra. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في المسألة وتطلب إلى برنامج البيئة تمديد أجل الصندوقين الاستئمانيين حسب الاقتضاء.
    La section C de chaque annexe correspondant à un scénario récapitule les dépenses imputées au fonds d'affectation spéciale de chaque convention. UN ويورد الفرع جيم من كل مرفق سيناريو ملخصا للتكاليف التي سيتم تمويلها من كلا الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية.
    2. Rapports financiers des Fonds d'affectation spéciale et budgets du Protocole de Montréal UN التقريران الماليان للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال وميزانيتا البروتوكول
    Questions administratives : rapports financiers des Fonds d'affectation spéciale et budgets du Protocole de Montréal UN المسائل الإدارية: التقريران الماليان للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال وميزانيتا البروتوكول
    Dépenses en 2011 au regard des budgets approuvés des Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal et la Convention de Vienne UN نفقات عام 2011 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا
    Il souhaitera peutêtre exprimer sa gratitude aux Parties qui ont versé leurs contributions au budget de base en temps voulu et à celles qui ont fait des contributions volontaires aux fonds d'affection spéciale. UN وقد تود أن تعرب عن تقديرها للأطراف التي سددت اشتراكاتها في الميزانية الأساسية في حينها وللأطراف التي قدمت تبرعات للصندوقين الاستئمانيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus