"الامبراطور" - Traduction Arabe en Français

    • empereur
        
    • Empire
        
    • Majesté
        
    • impériale
        
    Chaque membre de la famille impériale est potentiellement en danger lorsque l'empereur vient à mourir. Open Subtitles أي عضو من العائلة الملكية يعد في خطر داهم عند وفاة الامبراطور
    Conseiller de l'empereur en temps de guerre et chef militaire respecté, Open Subtitles بصفته مستشار الامبراطور الحربي و قائدا عسكريا يحظى بالاحترام
    L'empereur n'a pas compris à quel point cela contrariait le sénat. Open Subtitles أخشى أن مجلس الشيوخ منزعج أكثر مما يدرك الامبراطور
    Je ne regrette pas ce que j'ai fait, et je crois toujours que c'était dans l'intérêt de mon empereur. Open Subtitles أنا لا نأسف لما فعلت، وأنا ما زلت أعتقد أنه كان في مصلحة الامبراطور بلدي.
    Selon la coutume ancestrale, l'empereur s'agenouille devant l'impératrice mère tel un fils devant sa mère. Open Subtitles طبقاً لعاداتِنا السلالية الامبراطور يسجد الى الامبراطورة الارمله كما الابن الى والدته
    Mais l'impératrice s'agenouille devant l'empereur telle une femme devant son mari. Open Subtitles ولكن الامبراطورة تسجد الى الامبراطور كما الزوجه على زوجها
    Ce cadeau que l'empereur vous a fait est une insulte. Open Subtitles هذه الهدية من الامبراطور هي إهانة إلى الأب
    Fong dit qu'il a apprécié notre compagnie, mais qu'il veut rentrer en Chine pour retrouver sa vie simple d'acrobate de l'empereur. Open Subtitles فونك يقول انه يتمتع بشركتنا لكنه سوف يعود الى الصين الآن العودة الى الحياة البسيطة لبهلوان الامبراطور
    Faites s'abattre la colère des opprimés sur cet empereur et tous ses partisans ! Open Subtitles أنزل غضب المظلومين على هذا الامبراطور و على كل من يتبعه
    Je pensais que c'était le but du pacte avec l'empereur. Open Subtitles اعتقدت أنه كان الغرض من لاتفاق مع الامبراطور
    Le dernier empereur a publié un décret avant que je ne sois née. le commandement devra être transmis à la descendance. Open Subtitles أصدر الامبراطور الراحل مرسوماً قبل أن اولد ذكر أم انثى كان من المفترض ان تمرر أوامرك لذريتك
    Mais j'ai eu l'honneur de protéger le vieil empereur pendant le pique nique d'hivers. Open Subtitles لكن كان لي الشرف أن أحرس الامبراطور السابق خلال نزهة الجليد
    Si l'empereur était là, il n'aurait pas eu le choix. Open Subtitles اذا كان الامبراطور هنا فلن يكون لديه اختيار
    L'empereur Schah Jahan a fait construire pour sa femme Mumtaz la plus belle preuve d'amour. Open Subtitles الامبراطور شان جاهان, أعطى زوجته ممتاز أكبر تعبير عن الحب, تاج محل
    Tout comme le Président Izetbegović aujourd'hui, l'empereur Hailé Sélassié n'a pas réclamé une intervention internationale; il a simplement demandé le droit de défendre son pays. UN وعلى غرار الرئيس عزت بيغوفيتش اليوم، لم يطلب الامبراطور هيلاسيلاسي التدخل الدولي؛ لقد طلب فقط الحق في الدفاع عن بلده.
    Au Japon, l'empereur entérine la nomination des membres, ou leur destitution, par le parlement. UN وفي اليابان، يصدِّق الامبراطور على قرارات تعيين الأعضاء وفصلهم التي يتخذها البرلمان.
    Et il est gouverné par l'homme le plus puissant au monde... l'empereur romain Marc Aurèle. Open Subtitles و كانت خاضعة لحكم واحد من أقوى الرجال على سطح الارض الامبراطور الروماني ماركوس اوريليوس
    Commode était le premier empereur romain né d'un empereur en exercice. Open Subtitles كان كومودوس هو الامبراطور الروماني الاول الذي ولد من صلب امبراطور اخر
    C'est contre son gré que Commode part en Germanie pour se former sous les ordres de son pèr afin de devenir le prochain empereur. Open Subtitles تم استدعاء كوكودوس إلى جيرمانيا ضد ارادنه و تلقى أمرا بالتمرن على يدي ابيه لكي يصير الامبراطور التالي
    Depuis la naissance de l'Empire, le succès du règne de l'empereur dépend de son autorité sur l'armée. Open Subtitles منذ فجر الامبراطورية كان حكم الامبراطور الناجح يعتمد على سيطرته على الجيش
    Votre Majesté, je vous en prie, les légions ont passé huit longues années en Germanie. Open Subtitles من فضلك إيها الامبراطور الفيالق أمضت 8 سنوات من عمرها في جيرمانيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus