| Il n'y a pas de meilleure fin pour un marin. | Open Subtitles | ما كان البحّار ليتمنّى مكاناً أفضل منه ليرقد |
| J'ai entendu dire que le baiser d'une sirène protège un marin de la noyade. | Open Subtitles | سمعت أن قبلة الحورية لها القدرة على إنقاذ البحّار من الغرق |
| La source affirme que le marin a signalé à la police que Mme Ma Chunling était affiliée au Falun Gong. | UN | ويزعم المصدر أن البحّار أبلغ الشرطة بانتماء السيدة ما تشونلينغ إلى فالون غونغ. |
| - Nom et grade, marin. - Je suis de l'Armée, en fait. | Open Subtitles | ـ إسمك ورتبتك أيها البحّار ـ إنني في الجيش في الواقع |
| A bientôt, matelot. | Open Subtitles | حسناً. أراك قريبا،ايها البحّار. |
| J'étais en plein dans l'apprentissage du marin Beaumont | Open Subtitles | أنا كنت في المنتصف تعليم البحّار بيومونت |
| Pas si nous restons dans son sillage, marin Beaumont. | Open Subtitles | لا إذا نبقى في داخل حيرته، البحّار بيومونت. |
| Tu sais ce qu'on fait. Tu veux jouer au marin? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا نفعل هل تريد أن تكون البحّار ؟ |
| Le marin sri-lankais a été transporté à Nairobi à bord d'un appareil des Nations Unies et les deux Syriens ont été embarqués sur des vols commerciaux à destination de Beyrouth. | UN | كانوا محتجزين في مقديشو وسافر البحّار السري لانكي إلى نيروبي على متن طائرة تابعة للأمم المتحدة، بينما استقل السوريّان طائرة تجارية نقلتهما إلى بيروت. |
| Doucement, marin, la traversée va être longue. | Open Subtitles | تمهل أيها البحّار تلك ستكون رحلة طويلة |
| Grâce à Dieu, le marin n'a pas abusé d'elle. | Open Subtitles | حمداً لله أن البحّار لم يتحرش بها |
| Mais un bon marin ne lutte pas contre ces éléments. | Open Subtitles | "لكنّ البحّار الماهر لا يقاوم هذه العناصر" |
| Un bon marin les utilise à son avantage. | Open Subtitles | "البحّار الماهر يتعامل معها، يستغلّها لصالحه" |
| Qui a enregistré Papoya, le marin? | Open Subtitles | منْ قام بتسجيل شريط "البحّار ذو العين الحولاء"؟ |
| Heureusement que mon petit marin Paco... m'a laissé cette bouteille de tequila. | Open Subtitles | من حظنا أن حبيبي .."صديقي البحّار "باكو تَرك لي قنينةِ "التاكيلا" هذه |
| Nous savons comment Satan profite de l'isolement du marin, en l'incitant à des pratiques solitaires honteuses. | Open Subtitles | كلانا نعلم يا بُنيّ، كيف يجني الشيطان ... من عُزلة البحّار ويحرّضه على إرتكاب مُمارسات مُخجلة |
| Allez, le marin, on y va. | Open Subtitles | لنبدأ أيها البحّار. |
| Correct, marin Beaumont. | Open Subtitles | صحيح، البحّار بيومونت. |
| Bien joué, matelot. | Open Subtitles | أحسنت صنعًا، أيّها البحّار |
| - Tu m'invites, matelot ? | Open Subtitles | هل ستدعوني أيّها البحّار ؟ - هيّا - |
| Salut, matelot ! | Open Subtitles | ! أيها البحّار |
| Une corde de pêcheur. | Open Subtitles | مِثل حبلٍ، مثل حبل البحّار. |