Le pouvoir exécutif est exercé par le Conseil fédéral, organe collégial formé de sept conseillers élus par le Parlement fédéral pour une durée de quatre ans. | UN | وتُمارَس السلطة التنفيذية من جانب المجلس الاتحادي، وهو حكومة جماعية مكوَّنة من سبعة مستشارين منتخبين من البرلمان الاتحادي لمدة أربع سنوات. |
La décision récente du Parlement fédéral de transition de prolonger son mandat d'une nouvelle période de trois ans a suscité la controverse. | UN | والقرار الذي اتخذه البرلمان الاتحادي الانتقالي مؤخرا بتمديد ولايته لثلاث سنوات أخرى قرار مثير للجدل. |
Les débats ont été dominés par la décision d'autoreconduction prise récemment par le Parlement fédéral de transition. | UN | وطغى على المناقشات القرار الذي اتخذه البرلمان الاتحادي الانتقالي مؤخراً بتمديد ولايته. |
Si son mandat prend fin avant la date prévue, ou s'il est dans l'incapacité temporaire d'exercer ses fonctions, il est remplacé par le président de la Chambre des républiques de l'Assemblée fédérale. | UN | وفي حالة إنهاء ولايته أو عجزه المؤقت عن الاضطلاع بواجباته، يحل محله رئيس مجلس الجمهوريتين في البرلمان الاتحادي. |
En outre, un projet de loi, déjà adopté par la chambre haute du Parlement et devant être examiné par la chambre basse, prévoit de réserver aux femmes un tiers des sièges au Parlement fédéral et dans les assemblées législatives des États. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم اعتماد مشروع قانون في مجلس الشيوخ، يتعين أن يدرسه مجلس النواب. ويهدف مشروع القانون هذا إلى أن يخصص للنساء ثلث المقاعد في البرلمان الاتحادي وفي الجمعيات التشريعية للولايات. |
i) Faire en sorte que le nouveau Premier Ministre soit confirmé par le Parlement fédéral de transition et qu'un nouveau Gouvernement soit formé; | UN | ' 1` كفالة إقرار البرلمان الاتحادي الانتقالي لرئيس مجلس الوزراء الجديد وتشكيل حكومة جديدة؛ |
iii) Adoption de la loi électorale par le Parlement fédéral de transition | UN | ' 3` اعتماد البرلمان الاتحادي الانتقالي القانون الانتخابي |
Il serait nécessaire que le Parlement fédéral de transition examine ces dispositions et les transpose en droit interne. | UN | وسيلزم أن ينظر البرلمان الاتحادي الانتقالي في الاتفاق وأن يعتمده كجزء من القانون الصومالي. |
Le Parlement fédéral de transition n'a pas adopté ce projet de loi. | UN | ولم يُـقـر البرلمان الاتحادي الانتقالي هذا القانون بعد. |
J'ai saisi cette occasion pour rencontrer le Président du Gouvernement fédéral de transition, le Premier Ministre et le Président du Parlement fédéral de transition. | UN | وانتهزت الفرصة للاجتماع برئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية، ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان الاتحادي الانتقالي. |
- Gouvernement fédéral de transition, Parlement fédéral de transition, administrations régionales et Comité technique | UN | - الحكومة الاتحادية الانتقالية، البرلمان الاتحادي الانتقالي، الإدارات الإقليمية واللجنة التقنية؛ |
- Président du Parlement, Premier Ministre, Parlement fédéral de transition | UN | - رئيس البرلمان، رئيس الوزراء، البرلمان الاتحادي الانتقالي؛ |
Une question aussi vitale que celle de savoir s'il y aura ou non la guerre ne relève pas plus du < < Parlement fédéral > > que du < < Conseil d'État > > . | UN | وبالفعل فإن المسألة الرئيسية المتعلقة بالحرب والسلام في إثيوبيا لم تعد من مشمولات البرلمان الاتحادي أو مجلس الدولة. |
Il est à souligner en particulier que la fondatrice et dirigeante de ce parti, Pauline Hanson elle—même, a perdu son siège au Parlement fédéral. | UN | واﻷجدر بالذكر هو أن بولين هانسون، زعيمة الحزب ومؤسسته، نفسها خسرت مقعدها في البرلمان الاتحادي. |
Chacune ou chacun de ses membres est élu(e) indépendamment par le Parlement fédéral pour une durée de quatre ans. | UN | ويُنتخَب كل عضو انتخابا مستقلا بواسطة البرلمان الاتحادي لمدة أربع سنوات، ويجوز إعادة انتخابه دون حدود. |
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral. | UN | وفي الوقت الحالي، لا يضم البرلمان الاتحادي الأسترالي أي عضو من نساء الشعوب الأصلية. |
Ils ont également insisté pour que le Parlement fédéral de transition approuve la composition et le mandat des forces à déployer. | UN | كما أصروا على أن يوافق البرلمان الاتحادي الانتقالي على تشكيل وولاية القوات التي من المقرر إيفادها. |
Celui-ci est responsable de ses actes et de ceux du gouvernement devant l'Assemblée fédérale. | UN | ورئيس الوزراء مسؤول عن أعماله وعن أعمال حكومته أمام البرلمان الاتحادي. |
Coprésident du Conseil d'experts de la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie. | UN | الرئيس المشارك لمجلس الخبراء التابع لمجلس ممثل المقاطعات في البرلمان الاتحادي للاتحاد الروسي. |
Ce projet sera soumis pour adoption au Parlement de la Fédération le plus tôt possible. | UN | وسيعرض هذا المشروع على البرلمان الاتحادي لكي يعتمده في أسرع وقت ممكن. |
Le nouveau projet de loi sur les entreprises chargées de l'impression et de la publication a été soumis au Parlement de l'Union et sera promulgué sous peu. | UN | وعُرض على البرلمان الاتحادي مشروع القانون الجديد المتعلــق بشركات الطباعة والنشر، وسيتحول إلى قانون في المستقبل القريب. |
102. Après les élections parlementaires fédérales de 2005, le Parlement fédéral a reçu 195 recours. | UN | 103102- وقد تلقى البرلمان الاتحادي الألماني ما مجموعه 195 اعتراضا عقب انتخابات البرلمان الاتحادي لعام 2005. |