"البلدةِ" - Traduction Arabe en Français

    • ville
        
    • Warlock
        
    Ne m'oblige pas à entrer. Je t'emmènerai au meilleur resto de sushis de la ville. Open Subtitles لا تجعلينى اذهب الى هناك انا ساخدك الى اكبر مفصل في البلدةِ.
    On demande à tout le monde en ville, de nous donner 10 litres d'essence. Open Subtitles نحن نَسْألُ كُلّ شخصَ في البلدةِ للتَبَرُّع بخمسة غالوناتِ مِنْ الغازِ
    Ils géreraient la coke de ce côté de la ville. Open Subtitles رَكضوا زعماً تجارة كوكا هذه النهايةِ مِنْ البلدةِ.
    si tu es de la ville où il a lieu. Open Subtitles إذا كنت مِنْ البلدةِ كُلّ شخص يَرْجعُ للموطن
    Et au minimum, tu ne sortiras jamais vivant de cette ville. Open Subtitles على أقل تقدير، أنت لَنْ تخرجْ من البلدةِ حيِّ.
    Il y avait un cirque en ville, et ce gars lançait des marteaux. Open Subtitles أوه، حَسناً، هناك سيرك يَدْخلُ إلى البلدةِ و هذا الرجلِ رَمى المطارقَ
    J'ai vu de la lumière, j'ai cru que le cirque était en ville. Open Subtitles رَأيتُ الأضويةَ، فكّرَ السيركُ كَانَ في البلدةِ.
    Nous allons chercher dans chaque fichu hôtel de cette ville. Open Subtitles نحن سَنُفتّشُ كُلّ فندق دامي في البلدةِ.
    Il n'y a aucune école comme ça dans cette ville. Open Subtitles ليس هناك مدرسة مثل تلك في هذه البلدةِ.
    De toute façon, je ne peux pas vous en tenir rigueur. Parce que vous êtes nouvelle dans cette ville. Open Subtitles على أية حال , لا استطيع لومك على هذا لأنك جديدة على هذه البلدةِ.
    Mais dans cette ville, de nos jours... il serait très impoli de refuser. Open Subtitles غرايس، في هذه البلدةِ في مثل هذه ..الأوقات. أنه من الفظاظة أن لا تأكلي ما يوضع أمامك.
    Avec ton aide, que je considère accidentelle, elle a réussi à semer la rancoeur et le désordre dans la ville. Open Subtitles بمساعدتِكَ، التي أفضل أن أعتقد أنها شئ عرضي،توم، إستطاعتْ نشر المرارةِ والمشاكلِ في كافة أنحاء هذه البلدةِ بأكملها.
    Comme si la lumière auparavant douce et clémente refusait de dissimuler plus longtemps la ville. Open Subtitles كما لو أنّ الضوء، رحيم وضعيف جداً، رَفضَ أخيراً أَنْ يَغطّي البلدةِ أطول من ذلك.
    Les plus beaux hôtels de la ville sont occupés par de jeunes Américains. Open Subtitles أَنا خائفُ الفنادقُ الألطفُ في البلدةِ كَانتْ كُلّ المحجوز مَع المراهقين الأمريكانِ.
    Si, c'est pour ça que je vais t'obliger à quitter la ville. Open Subtitles في الحقيقة، هو يَعمَلُ، مسيحي، لهذا السبب أُديرُك خارج البلدةِ.
    On la tire des courants géothermiques sous la ville. Open Subtitles نَسْحبُ الطاقةً مِنْ المخارج الحرارية الأرضيةِ الموجوده تحت البلدةِ
    On ne sait plus parler dans cette ville ! Open Subtitles الناس لا يَتكلّمونَ الانجليزية في هذه البلدةِ كثيراً
    Viens, allons dans le bar le plus sombre de la ville. Open Subtitles تعال، نحن ذاهِبونَ إلى الحانة الأظلم في البلدةِ.
    Tu diras ça à une autre, dans une autre ville ? Open Subtitles بأنّ ما أنت سَتَقُولُ في البلدةِ القادمةِ مَع شخص آخر؟
    Impossible.Pas âme qui vive entre ici et la ville. Open Subtitles لا أحد يُستطيع لايوجد احد بالجوار أقرب مِنْ البلدةِ
    Je ne désire peut-être rien autant que votre aide... mais Warlock doit apprendre à se défendre. Open Subtitles سّيد بليسديل، أنا أوَدُّ مساعدتَكَ أكثر مِنْ أيّ شئ في العالمِ، لَكنَّه حان الوقتُ لهذه البلدةِ ان تعتمد على نفسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus