Même s'il faut une autorisation pour acheter et pour porter des armes, tous en ont,. L'échantillon va du couteau au fusil Kalachnikov. | UN | ومع أنه لا بد من ترخيص لشراء أسلحة أو حملها، فإن الجميع يملك سلاحاً، من السكين إلى البندقية من طراز كلاشنيكوف. |
Quand on a couru vers les bois pour chercher le fusil, je l'ai suivie. | Open Subtitles | عندما ركضنا إلي داخل الغابة للبحث عن البندقية قمت بمتابعتها هي |
Je suis sûr que tu as l'arme et les munitions. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك تملك البندقية والرصاص الآن |
Il me saute dessus sur le parking du bureau, braque son arme sur moi, et me dit de monter en voiture. | Open Subtitles | وضع لي كمين, في موقف السيارات الخاص بمكتبي وجه البندقية إلي وجهي وأمرني بأن أبقي في السيارة |
Membre depuis 1990 de la Commission de Venise pour la démocratie par le droit. | UN | عضو منذ عام 1990 في لجنة البندقية لتحقيق الديمقراطية بواسطة القانون. |
Membre de 1990 à 2002 de la Commission de Venise pour la démocratie par le droit | UN | عضو من 1990 إلى 2002 في لجنة البندقية لتحقيق الديمقراطية من خلال القانون |
Hier matin, je t'ai mis un flingue sur la tempe. | Open Subtitles | البارحة . عندما اعتقلتك وضعت البندقية في رأسك. |
Je te file les cartouches et je récupère le fusil. | Open Subtitles | سأعطيك الرصاصات إحتفظ بهم وأنا ساخذ معي البندقية |
On sort, vous poussez. On chope le fusil et c'est bon. | Open Subtitles | سنخرج وأنت تدفع للخارج، سنلقم البندقية ونكون كما يرام. |
Si c'était le cas, ils m'auraient laissé la mienne au lieu de me filer ce fusil. | Open Subtitles | لو أنني أعجتهم لسمحوا لي أن أحتفظ ببندقيتي و ليس بهذه البندقية التافهة |
Et ce fusil fait de cette affaire une enquête du FBI. | Open Subtitles | وهذه البندقية تجعل القضية من نصيب المباحث الفيدرالية رسمياً |
Tiens le fusil comme ça, et sers-t-en comme d'un bâton. | Open Subtitles | انت تمسك البندقية هكذا وتستخدمها مثل العصا, حسنا؟ |
Alors je l'ai frappé avec mon attaché-case, et saisi l'arme. | Open Subtitles | لذا ضربته بحقيبتي علي رأسه ثم أمسكت البندقية |
Pendant que Bernie était dans la banque, elle utilisait l'arme. | Open Subtitles | بشركة القروض و الإدخارات , كانت تصوّب البندقية |
Il y a 8 jours j'ai trouvé Jones avec son arme dans la bouche. | Open Subtitles | قبل ثمانية ايام وجدت جونز و قد وضع البندقية فى فمه |
Je ne quitterai pas Venise avant d'avoir récupéré ma malle | Open Subtitles | انا لن اترك البندقية حتى يتم ارجاع صندوقي |
C'est une ville moribonde. Tu as lu Mort à Venise. | Open Subtitles | إنها مدينة تموت أنت قرأت الموت في البندقية |
La Géorgie approuve l'idée générale de la recommandation et examinera de près les recommandations de la Commission de Venise. | UN | تقبل جورجيا بالأساس المنطقي لهذه التوصية، وستولي الاعتبار على النحو الواجب لتوصيات لجنة البندقية. |
Si tu ne réponds pas à la question avant que le flingue soit prêt à tirer, je tire une balle sur ton frère. | Open Subtitles | إذا لم تجيبي على السؤال بحلول الوقت حيث تكون البندقية على استعداد لإطلاق النار سأطلق رصاصة على أخيك |
- Si on te les donne pas. - Je peux lui montrer le pistolet ? | Open Subtitles | ـ إذا لم ينالوا منك ـ هل أستطيع أن أريها البندقية ؟ |
Venice était vraiment sympa, un endroit tranquille pour grandir. | Open Subtitles | البندقية كان حياً رائعاً هادئاً وكان يمكن أن ينمو وينمو ومن خلال السنوات .. |
Le point d'impact sur la tente montre que le tireur faisait entre 1 m 60 et | Open Subtitles | من إرتفاع فتحة الرصاصةَ في الخيمة أنا أقول أن البندقية كانت بين 3.5و6 |
On calme le jeu. J'annonce que pour le test, je sors mon revolver. | Open Subtitles | انتظر قليلاً، لدي إعلان بخصوص السلامة العامة فيما البندقية مذخرة |
II compte faire quoi avec cette carabine ? | Open Subtitles | ما الذي يخطّط لعمله بتلك البندقية القصيرة؟ |
armes à feu automatiques qui n'utilisent pas les mêmes munitions que les fusils | UN | أسلحة نارية آلية بالكامل لا تطلق ذخيرة البندقية |
- Quel homme ? Celui qui a essayé de dissuader le type armé de blesser des gens. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي حاول الكلام رجل البندقية خارج الإيذاء أي واحد. |