"البياني" - Traduction Arabe en Français

    • graphique
        
    • figure
        
    • diagramme
        
    • état
        
    • carte
        
    • dossier
        
    • brève
        
    • schéma
        
    • graphiques
        
    • années
        
    • indique
        
    • 'annexe
        
    • millimétré
        
    Échantillons de supports promotionnels du Groupe de la conception graphique UN مجموعة من نماذج المواد الترويجية لوحدة التصميم البياني
    Le graphique ci-après donne la répartition des activités prévues selon l'origine : UN وترد في الرسم البياني التالي مصادر الأنشطة المختلفة الأربعة المقرر تنفيذها:
    Le graphique ci-dessous, qui ressemble à une paire de ciseaux ouverte, illustre ce phénomène. UN ويبين الرسم البياني أدناه هذا النمط الذي يتخذ شكل المقص المفتوح.
    La figure 5 ci-après montre l'évolution de la composition des projets financés par le PNUD depuis 1997. UN ويبين الرسم البياني 5 كيف تغير تكوين المشاريع التي يمولها البرنامج الإنمائي منذ عام 1997.
    Le diagramme à l'annexe montre l'importance relative des fonds en question. UN ويوضح الشكل البياني الوارد في المرفق الحجم النسبي للموارد ذات الصلة.
    Comme le montre le graphique présenté plus haut, le volume des opérations de maintien de la paix a plus que doublé depuis. UN وكما يتضح من الرسم البياني السابق، ازداد عدد عمليات حفظ السلام إلى أكثر من الضعف منذ تلك الفترة.
    Ce graphique fait donc apparaître la part de revenu de toute proportion choisie de la population, comme on le voit ci-dessous. UN وحينئذٍ يبين الرسم البياني حصة الدخل من أي نسبـة تراكميـة مختارة من السكان، كما يتضح مما يلي.
    Note: Ce graphique ne doit pas être utilisé pour mesurer la taille des classes. UN ملاحظة: يجب ألا يستخدم هذا الرسم البياني لدى قياس حجم الفصل.
    Le prochain graphique montre la baisse de la criminalité au cours du dernier mois. Open Subtitles الرسم البياني التالي يظهر إنخفاض في معدل الجريمة خلال الشهر الأخير
    Le graphique me dit que le rouge à lèvres trouvé sur le col de Richard est le même que celui que vous portez. Open Subtitles هذا الرسم البياني يقول لي أن أحمر الشفاه وجدت على ذوي الياقات البيضاء ريتشارد هو نفسه الذي ترتديه.
    graphique 6. Bureau des services d'appui aux projets : exécution des projets et UN الرسم البياني ٦ - مكتب خدمـات المشاريع: تنفيـذ المشاريع وموظفــو الفئة الفنية
    On en trouvera une ventilation dans le graphique 3. UN ويبين الرسم البياني ٣ تكوين نفقات التعاون التقني الممولة من خارج البرنامج الانمائي.
    Le graphique 9 illustre les variations du taux d'accroissement annuel de l'assistance opérationnelle. UN ويوضح الرسم البياني ٩ معدل النمو السنوي للمساعدة التنفيذية.
    Le graphique 15 met en évidence certaines particularités du taux d'accroissement des contributions bilatérales. UN ويبين الرسم البياني ١٥ بعض السمات الهامة لمعدل نمو المساهمات الثنائية.
    De manière générale, comme il ressort du graphique 25, elles n'ont cessé d'augmenter d'une année sur l'autre. UN وبوجه عام، وكما يتبين من الرسم البياني ٢٥، ظل نمو النفقات من برنامج اﻷغذية العالمي يتزايد بمعدلات متعاظمة سنة بعد أخرى.
    La figure tient compte de la distinction à établir entre les diverses situations dans lesquelles un pays pourrait souhaiter savoir: UN ويؤكد الرسم البياني ضرورة التمييز بين مختلف الحالات التي قد يرغب فيها البلد معرفة ما يلي:
    La figure II montre l'évolution du nombre d'actes de piraterie routière dans les trois États du Darfour pendant la période susmentionnée. UN ويوضح الرسم البياني في الشكل الثاني حوادث اختطاف السيارات في ولايات دارفور الثلاث في الفترة المذكورة أعلاه.
    . Le diagramme figurant en annexe présente une vue d'ensemble comparative de la répartition des ressources au fil des cycles, d'où ressortent les principales tendances suivantes : UN ويقدم الشكل البياني الوارد في المرفق لمحة عامة لمقارنة توزيع الموارد على مر الدورات، حيث يمكن ملاحظة الاتجاهات التالية:
    Le diagramme rend compte de ce scénario. UN وهذا السيناريو معروض بإيجاز في الرسم البياني.
    L'état 2 présente en détail par objet de dépense la situation des vacances de poste et divers autres facteurs de changement. UN ويقدم الجدول البياني 2 من هذا التقرير تفاصيل عن التغيرات في شغل الوظائف والتغيرات الأخرى حسب أوجه الإنفاق.
    Une comparaison de ces photographies aériennes avec la carte a montré une bonne concordance. UN وكشفت مقارنة للصور الفوتوغرافية الجوية بالرسم البياني عن وجود درجة جيدة من التطابق.
    Voici le dossier pour vous rafraîchir la mémoire. Open Subtitles لدينا وثيقه الرسم البياني هنا لانعاش ذاكرتك.
    Il a recommandé que la brève vue d'ensemble soit régulièrement mise à jour et examinée par le Sous-Comité. UN وأوصى الفريق العامل بتحديث الاستعراض البياني على نحو منتظم لكي تنظر فيه اللجنة الفرعية.
    Les liens entre ces éléments et le système en général d'application du principe de responsabilité du Secrétariat sont illustrés dans le schéma ci-dessous. UN 15 - ويصف الرسم البياني أدناه ترابط هذه العناصر فيما بينها وفي إطار هيكل المساءلة الأوسع نطاقا في الأمانة العامة.
    Le rapport est essentiellement descriptif et contient un certain nombre de représentations graphiques. UN ويتألف التقرير أساسا من أوصاف تحتوي على بعض العروض بالرسم البياني.
    Son activité est en constante augmentation depuis sa création en 1991, comme l'illustre le graphique ci-après présentant l'évolution du nombre de déclarations enregistrées sur les cinq dernières années. UN ولم ينفك نشاط الخلية يتزايد منذ إنشائها في عام 1991 على نحو ما يتضح من الرسم البياني التالي لعدد البلاغات التي سجلت في السنوات الخمس الأخيرة.
    Le premier diagramme ci-dessous indique le nombre de représentants qui ont bénéficié du parrainage depuis 2007. UN ويبين الرسم البياني بالأعمدة أدناه عدد المندوبين المستفيدين من الرعاية منذ 2007.
    et j'espère que je lis correctement... j'ai été choisi pour noter mon achat en ligne de papier millimétré Canson. Open Subtitles على ما يبدو وأتمنى أن ما أقرؤه صحيح لقد تم اختياري لتقييم مشترياتي الآخيرة على الانترنت من نوع ورق الرسم البياني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus