"التابع للمنظمة العالمية" - Traduction Arabe en Français

    • de l'Organisation mondiale
        
    • projet analogue à l'Organisation mondiale
        
    Les terminaux ont été utilisés pour la surveillance du niveau des cours d’eau en Argentine, en Chine, en France et en Inde, ainsi que pour la surveillance des océans dans le cadre de la Veille météorologique mondiale de l’Organisation météorologique mondiale (OMM). UN وتستخدم تلك المحطات الطرفية لرصد منسوب المياه في اﻷنهار في كل من اﻷرجنتين والصين وفرنسا والهند ، وكذلك لرصد المحيطات كجزء من أعمال مرفق الرصد الجوي العالمي التابع للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية .
    En outre, elle fera établir un schéma des statistiques nécessaires pour l'Accord général sur le commerce des services de l'Organisation mondiale du commerce (OMC). UN وإضافة إلى ذلك، سوف يوضع مشروع ﻹطار فيما يتعلق بالمتطلبات الاحصائية للاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات التابع للمنظمة العالمية للتجارة.
    C. Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises de l'Organisation mondiale des douanes (OMD) UN جيم - نظام الوصف المنسق للسلع وترميزها النظام المنسق لوصف وترميز السلع التابع للمنظمة العالمية للجمارك
    Le Bureau de coordination de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) tiendra une conférence sur le thème " La propriété intellectuelle et le développement " le mardi 10 octobre 2000 de 13 h 30 à 14 h 30 dans la salle DC2-2525. UN يستضيف مكتب التنسيق التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية محاضرة عن " الملكية الفكرية والتنمية " يوم الثلاثاء، 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 30/14 في الغرفة DC2-2525.
    Le HCR s'est mis en rapport avec l'équipe chargée d'un projet analogue à l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle et est sur le point de signer un mémorandum d'accord avec le PNUD, les deux organismes en étant à peu près au même stade de développement. UN 152 - ولقد كانت المفوضية على اتصال بالفريق المشاريعي التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية الذي يعالج المسألة نفسها وهي في صدد استكمال مذكرة تفاهم مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بما أن المنظمتين تمران في مراحل التطور نفسها.
    Le Bureau de coordination de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) tiendra une conférence sur le thème " La propriété intellectuelle et le développement " le mardi 10 octobre 2000 de 13 h 30 à 14 h 30 dans la salle DC2-2525. UN يستضيف مكتب التنسيق التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية محاضرة عن " الملكية الفكرية والتنمية " يوم الثلاثاء، 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 30/14 في الغرفة DC2-2525.
    Le Bureau de coordination de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) tiendra une conférence sur le thème " La propriété intellectuelle et le développement " le mardi 10 octobre 2000 de 13 h 30 à 14 h 30 dans la salle DC2-2525. UN يستضيف مكتب التنسيق التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية محاضرة عن " الملكية الفكرية والتنمية " يوم الثلاثاء، 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 30/14 في الغرفة DC2-2525.
    Le Bureau de coordination de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) tiendra une conférence sur le thème " La propriété intellectuelle et le développement " le mardi 10 octobre 2000 de 13 h 30 à 14 h 30 dans la salle DC2-2525. UN يستضيف مكتب التنسيق التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية محاضرة عن " الملكية الفكرية والتنمية " يوم الثلاثاء، 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 30/14 في الغرفة DC2-2525.
    L'accès de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle au Programme d'accès à la recherche pour le développement et l'innovation, lancé en 2009, inclut des modules de formation novateurs et complets pour enseigner aux chercheurs du monde en développement à commercialiser et breveter le résultat de leurs recherches. UN ويشمل برنامج إتاحة البحوث من أجل التطوير والابتكار التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية الذي أطلق في عام 2009 وحدات تدريبية مبتكرة وشاملة لمساعدة الباحثين في البلدان النامية على استغلال بحوثهم تجاريا وحمايتها ببراءات اختراع.
    Identification séparée, dans le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises de l'Organisation mondiale des douanes, de certains déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle; UN (ب) التحديد المنفصل في النظام الموحد لتوصيف السلع وترميزها التابع للمنظمة العالمية للجمارك لبعض النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل؛
    Par ailleurs, il convient de protéger les droits de propriété intellectuelle, ce qui incite la CARICOM à accueillir favorablement le document final de la Réunion ministérielle de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle sur la propriété intellectuelle dans les pays des Caraïbes, qui a eu lieu au Suriname les 5 et 6 juin 2002. UN ويجب أيضا حماية حقوق الملكية الفكرية؛ ومن ثم فإن دول الجماعة الكاريبية ترحب بالوثيقة التي انبثقت من الاجتماع الوزاري لبلدان منطقة الكاريبي بشأن الملكية الفكرية، التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية، الذي انعقد في سورينام في يومي 5 و 6 حزيران/يونيه 2002.
    En outre, un certain nombre de missions de conseils financées par le PNUD et le Programme de coopération volontaire de l’Organisation météorologique mondiale (OMM) ont été organisées dans un certain nombre de pays membres en Afrique, en Asie et dans les États arabes. UN ٨٣ - وباﻹضافة إلى ذلك، نُظم، في عدد من البلدان اﻷعضاء بأفريقيا وآسيا وفي الدول العربية، عدد من بعثات الخبرة الاستشارية بتمويل من البرنامج اﻹنمائي وبرنامج التعاون الطوعي التابع للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.
    Le Bureau de coordination de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) tiendra une conférence sur le thème " La propriété intellectuelle et le développement " le mardi 10 octobre 2000 de 13 h 30 à 14 h 30 dans la salle DC2-2525. UN يستضيف مكتب التنسيق التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة، ليلقي محاضرة عن " الملكية الفكرية والتنمية " ، يوم الثلاثاء، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 30/13 إلى 30/14 في الغرفة DC2-2525.
    Le Bureau de coordination de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) tiendra une conférence sur le thème " La propriété intellectuelle et le développement " le mardi 10 octobre 2000 de 13 h 30 à 14 h 30 dans la salle DC2-2525. UN يستضيف مكتب التنسيق التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة، ليلقي محاضرة عن " الملكية الفكرية والتنمية " ، يوم الثلاثاء، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 30/13 إلى 30/14 في الغرفة DC2-2525.
    Conférence Le Bureau de coordination de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) tiendra une conférence sur le thème " La propriété intellectuelle et le développement " le mardi 10 octobre 2000 de 13 h 30 à 14 h 30 dans la salle DC2-2525. UN يستضيف مكتب التنسيق التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة، ليلقي محاضرة عن " الملكية الفكرية والتنمية " ، يوم الثلاثاء، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 30/14 في الغرفة DC2-2525.
    L’Agence japonaise de météorologie fait des observations météorologiques à partir de l’espace à l’aide du satellite météorologique géostationnaire (GMS) et de fusées météorologiques dans le cadre du programme de Veille météorologique mondial (VMM) de l’Organisation météorologique mondiale (OMM). UN تجري وكالة الرصد الجوي اليابانية عمليات رصد جوي من الفضاء باستخدام الساتل الثابت بالنسبة لﻷرض المخصص لﻷرصاد الجوية وصواريخ للرصد الجوي باعتبار ذلك جزءا من برنامج الرصد الجوي العالمي التابع للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية .
    L'Instance permanente est préoccupée par la réduction du financement destiné aux autochtones dans les programmes et projets des organismes, fonds et programmes des Nations Unies, notamment par la réduction des ressources provenant du Fonds de contributions volontaires pour les communautés autochtones et locales accréditées de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI). UN 27 - يساور المنتدى الدائم القلق إزاء انخفاض التمويل الموجّه لقضايا الشعوب الأصلية تحديداً في البرامج والمشاريع التابعة لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ومن أمثلة ذلك استنفاد موارد صندوق التبرعات التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية والمرصود لممثلي الشعوب الأصلية المعتمدين وللمراقبين عن المجتمعات المحلية.
    Conférence Le Bureau de coordination de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) tiendra une conférence sur le thème " La propriété intellectuelle et le développement " le mardi 10 octobre 2000 de 13 h 30 à 14 h 30 dans la salle de conférence 6. M. Roberto Castelo, Directeur général adjoint de l'OMPI, fera l'exposé. UN يستضيف مكتب التنسيق التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة، ليلقي محاضرة عن " الملكية الفكرية والتنمية " ، يوم الثلاثاء، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات 6 والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة، وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    Conférence Le Bureau de coordination de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) tiendra une conférence sur le thème " La propriété intellectuelle et le développement " aujourd'hui 10 octobre 2000 de 13 h 30 à 14 h 30 dans la salle de conférence 6. M. Roberto Castelo, Directeur général adjoint de l'OMPI, fera l'exposé. UN يستضيف مكتب التنسيق التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة، ليلقي محاضرة عن " الملكية الفكرية والتنمية " ، اليوم، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات 6 والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة، وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    A sa huitième réunion, la Conférence des Parties a adopté la décision VIII/10 sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2007-2008 ainsi que la décision VIII/20 sur l'identification séparée, dans le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises de l'Organisation mondiale des douanes, de certains déchets inscrits aux annexes VIII et IX de la Convention de Bâle. UN 6 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن المقرر 8/10 بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2007 - 2008 والمقرر 8/20 بشأن التحديد المنفصل لنفايات معينة واردة في النظام الموحد لتصنيف السلع الأساسية وترميزها التابع للمنظمة العالمية للجمارك، لنفايات معينة واردة في المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل.
    152. Le HCR s'est mis en rapport avec l'équipe chargée d'un projet analogue à l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle et est sur le point de signer un mémorandum d'accord avec le PNUD, les deux organismes en étant à peu près au même stade de développement. UN 152- ولقد كانت المفوضية على اتصال بالفريق المشاريعي التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية الذي يعالج المسألة نفسها وهي في صدد استكمال مذكرة تفاهم مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بما أن المنظمتين تمران في مراحل التطور نفسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus