Notant avec satisfaction que des contributions volontaires en nature ont déjà été apportées pour la Mission des Nations Unies en République centrafricaine, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات العينية التي قُدمت حتى اﻵن إلى بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، |
Non compris les contributions volontaires en nature budgétisées d’un montant estimatif de 1 240 300 dollars. | UN | ولا تتضمــن التبرعات العينية المدرجة في الميزانية المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٢٤٠ ١ دولار. |
Les contributions volontaires en nature ont été inscrites au budget, au titre des opérations navales et des services médicaux. | UN | وقد قدمت هذه التبرعات العينية من أجل العمليات البحرية والإمدادات الطبية، وتم إدراجها في الميزانية. |
Les contributions volontaires en nature sont comptabilisées simultanément en recettes et en dépenses. | UN | كما ينبغي تسجيل التبرعات العينية كإيرادات ونفقات في آن معا. |
On trouvera au tableau 5 une liste des contributions en nature faites par les gouvernements et au tableau 6 une liste des contributions en nature faites par le secteur privé et les particuliers. | UN | ويبين الجدول ٥ التبرعات العينية من الحكومات. ويتضمن الجدول ٦ التبرعات العينية المقدمة من القطاع الخاص واﻷفراد. |
186. Le montant estimatif des contributions volontaires en nature (fournitures et services) non couvertes par des ressources budgétaires s'établit à 8 258 300 dollars. | UN | ١٨٧ - تقدر التبرعات العينية المتعلقة باللوازم والخدمات، التي لم يرصد لها أي اعتماد في الميزانية، بمبلغ ٣٠٠ ٢٥٨ ٨ دولار. |
Un financement est à prévoir pour compléter les contributions volontaires en nature et en espèces. | UN | ويلزم توفير التمويل لتكملة التبرعات العينية والنقدية. |
Le montant des contributions volontaires en nature s'élève à 22 170 089 dollars cependant que celui des contributions volontaires en espèces s'établit à 2 388 033 dollars. | UN | وتبلغ التبرعات العينية ٠٨٩ ١٧٠ ٢٢ دولارا ويبلغ مجموع التبرعات النقدية ٠٣٣ ٣٨٨ ٢ دولارا. |
Ce fonds pourrait être élargi de différentes façons, par exemple, en ayant recours à des contributions volontaires en nature. | UN | ويمكن توسيع حجم الصندوق بصور مختلفة، منها على سبيل المثال التبرعات العينية. |
Les contributions volontaires en nature et en espèces doivent être complétées par des fonds supplémentaires. | UN | ويلزم توفير تمويل لاستكمال التبرعات العينية والنقدية. |
Les contributions volontaires en nature sont présentées dans la note 10; | UN | ويُفصح عن التبرعات العينية في سياق الملاحظة 10؛ |
Faire figurer toutes les contributions volontaires en nature dans les notes afférentes aux états financiers | UN | الكشف عن جميع التبرعات العينية في ملاحظات البيانات المالية. |
contributions volontaires en nature | UN | التبرعات العينية غير المدرجة في الميزانية |
Les contributions volontaires en nature sont présentées dans la note 11; | UN | ويُفصح عن التبرعات العينية في الملاحظة 11. |
La Mission a atteint un taux d'exécution totale de 99,95 % en termes d'utilisation des ressources (montrant brut), hors contributions volontaires en nature budgétisées. | UN | وحققت البعثة عموماً معدل تنفيذ قدره 99.95 في المائة فيما يتعلق بالاستخدام الإجمالي للموارد، ولا يشمل ذلك التبرعات العينية المدرجة في الميزانية. |
Les contributions volontaires en nature ont été inscrites au budget, au titre des fournitures médicales. | UN | وقد قدمت هذه التبرعات العينية من أجل الإمدادات الطبية، وتم إدراجها في الميزانية. |
contributions volontaires en nature (non budgétisées) | UN | الأنصبة المقررة التبرعات العينية المدرجة في الميزانية |
contributions volontaires en nature (budgétisées) | UN | التبرعات العينية المدرجة بالميزانية |
Les contributions en nature sont comptabilisées selon la valeur marchande des biens et des services à la date à laquelle l'annonce est faite. | UN | وتقيد التبرعات العينية بالقيمة السوقية للسلع والخدمات في وقت إعلان هذه التبرعات. |
La valeur des contributions en nature volontaires a été déduite du montant des dépenses prévues par le Secrétaire général. | UN | وخُفضت تكاليف اﻷمين العام التقديرية بقيمة التبرعات العينية. |
Appel d'urgence de 2011 : aide destinée à financer les droits de douane relatifs aux dons en nature expédiés à Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2011: نقدية واردة لتغطية تكاليف التخليص الجمركي المتعلقة بشحن التبرعات العينية المقدمة لغزة |
La valeur de cette contribution en nature est estimée à 972 000 dollars pour l'exercice biennal. | UN | وتقدر قيمة هذه التبرعات العينية بمبلغ 000 972 دولار لفترة السنتين. |
Cette réduction sera compensée en partie par la valeur de la contribution volontaire en nature annoncée par le Gouvernement belge, qui doit financer le transport du personnel militaire et du matériel fournis par le Malawi jusqu'à la zone de la mission, contribution représentant l'équivalent d'un million de dollars. | UN | وستقابل هذا التخفيض جزئيا قيمة التبرعات العينية التي تعهدت حكومة بلجيكا بتقديمها من أجــل نقـل اﻷفراد العسكرييــن المالاوييـن ومعداتهم الى منطقة البعثة، التي تعادل ما قيمته ٠٠٠ ٠٠٠ ١ دولار. |