"التسريب" - Traduction Arabe en Français

    • détournement
        
    • détournements
        
    • la fuite
        
    • fuites
        
    • divulgation
        
    • taupe
        
    • conversion
        
    • une fuite
        
    • soupçonne d
        
    • on soupçonne
        
    • cette fuite
        
    Dans le deuxième cas, les employés préposés à ces stocks peuvent organiser de l'intérieur le vol ou le détournement de munitions. UN ثانيا، من الوارد أن يكون الموظفون العاملون داخل المخازن في وضع أفضل لتنظيم السرقة أو التسريب من المخزون.
    En outre, un de ces États n'incriminait que le détournement et la conversion, pas la soustraction et autres usages illicites. UN كما اقتصر التشريع في إحدى تلك الولايات القضائية على تجريم التبديد والتبديل لا الاختلاس ولا التسريب.
    Ces renseignements peuvent être utiles pour identifier l'auteur du détournement. Connaître les points de détournement peut permettre de faire répondre les auteurs de leurs actes et d'empêcher de nouveaux détournements à partir des mêmes sources. UN وتحديد قنوات التسريب يمكن أن يساعد بدوره على محاسبة الشخص المسؤول وعلى منع تكرار التسريب في المستقبل من تلك المصادر.
    L'échange opportun d'informations de ce type s'était révélé essentiel pour identifier et empêcher les détournements. UN فقد ثبت أن تبادل المعلومات في الوقت المناسب وسيلة لا غنى عنها في كشف عمليات التسريب ومنعها.
    la fuite est fâcheuse, c'est indéniable. Open Subtitles .أجل، التسريب كان أمراً محزناً .ليس هناك أيّ إنكار لهذا
    L'autre question, c'est comment arrêter ces fuites pour de bon ? Open Subtitles والمسألة الأخرى هي كيف يمكننا إيقاف التسريب إلى الأبد؟
    L'un d'eux n'incriminait en outre que l'appropriation indue et la conversion, pas la soustraction et le détournement. UN كما اقتصر التشريع في إحدى تلك الولايات القضائية على تجريم التبديد والتبديل لا الاختلاس ولا التسريب.
    Combien de cas de détournement ont été enregistrés au cours de l'année considérée? UN كم عدد حالات التسريب المسجلة في السنة المشمولة بالتقرير؟
    Quel est le nombre de cas de détournement constatés UN كم عدد حالات التسريب المسجلة في السنة المشمولة بالتقرير؟
    Combien de cas de détournement ont été enregistrés au cours de l'année considérée? UN كم عدد حالات التسريب المسجلة في السنة المشمولة بالتقرير؟
    Des méthodes commerciales de codage ou d'étiquetage assureront la responsabilisation et empêcheront le détournement du produit à d'autres fins UN ويمكن من خلال الترميز السليم أو وضع العلامات التجارية ضمان المساءلة ومنع التسريب.
    Les intermédiaires peuvent jouer un rôle essentiel non seulement en ce qui concerne le détournement de ces substances, mais également pour la détection des tentatives de détournement. UN اذ يمكن للوسطاء أن يلعبوا دورا حاسما لا في تسريب تلك المواد فحسب، بل في كشف محاولات التسريب أيضا.
    L'échange rapide de telles informations s'était avéré essentiel pour la mise au jour et la prévention des détournements. UN وقال إنه ثَبـَت أن تبادل تلك المعلومات في الوقت المناسب هو أمر بالغ الضرورة لكشف عمليات التسريب ومنعها.
    L'analyse que l'Organe fait de ces données était essentielle pour détecter les transactions suspectes et les détournements éventuels. UN ويعتبر تحليل هذه البيانات والذي تقوم به الهيئة أداة أساسية لاستبانة المعاملات المشبوهة وعمليات التسريب المحتملة.
    La CAT ne pourra pas vous relier à la fuite. Open Subtitles وحدة مكافحة الإرهاب لن تستطع تعقب التسريب ليصلوا إليك
    L'éditeur et la Sénatrice Grant dénient être la source de la fuite. Open Subtitles كلًا من الناشر والسيناتورة غرانت بنفسها نفوا كونهم مصدر التسريب
    J'ai trouvé un espion chez moi, j'ai bouché la fuite. Open Subtitles نعم لقد طردت ريم لقد وجدت جاسوسا في مكتبي وقد اوقفت التسريب
    Les fuites lentes pendant le cours naturel de la vie des produits ou les rejets pendant des opérations d'entretien respectant les meilleures pratiques ne sont pas concernés. UN أما التسريب البطيء طوال عمر المُنتج أو التسريب أثناء الصيانة التي تُتبع فيها أفضل الممارسات لا توقَع عليه عقوبة.
    Je peux suffisamment retarder la divulgation pour que vous mettiez un pare-feu. Restez à distance des affaires. Open Subtitles يمكنني تأخير التسريب لمدة كافية تبني فيها نظام حماية يُبعدك عن المعاملات
    Si vous cherchez une taupe, inspectez mon ordinateur. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن مصدر التسريب ، افحص جهاز الكمبيوتر الخاص بي
    Alors, Moscou te tuera, parce qu'une fuite est une fuite. Open Subtitles حسناً ، موسكو ستقوم بقتلك عندئذ لأن التسريب هو مجرد تسريب
    Appréciant le rôle de plus en plus important que joue l'Organe en facilitant la détection et l'interception de substances psychotropes que l'on soupçonne d'être détournées, UN وإذ يسلم بالدور المتزايد اﻷهمية الذي تضطلع به الهيئة في تيسير اكتشاف عمليات التسريب المشبوهة للمؤثرات العقلية ومنعها،
    Mais c'est pourquoi nous devons colmater cette fuite. Open Subtitles لكن لهذا نحن بحاجة الى وقف هذا التسريب سيادة القاضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus