Décision sur l'amendement figurant dans le document A/C.3/57/L.39 | UN | اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/57/L.39 |
La Commission rejette l'amendement figurant dans le paragraphe 1, par 79 voix contre 35, avec 38 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 1 بتصويت مسجل بأغلبية 79 صوتا مقابل 35 صوتا وامتناع 38 عضوا عن التصويت. |
La Commission rejette l'amendement figurant dans le paragraphe 2, par 72 contre 49, avec 9 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 2، بتصويت مسجل بأغلبية 72 صوتا مقابل 49 صوتا وامتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
Par 48 voix contre 55, avec 22 abstentions (vote enregistré), la Commission n'adopte pas l'amendement figurant au paragra-phe 1. | UN | لم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ١ بتصويت مسجل بتأييد ٤٨ صوتا ومعارضة ٥٥ وامتناع ٢٢ عضوا عن التصويت. |
Par 46 voix contre 55, avec 24 abstentions (vote enregistré), la Commission n'adopte pas l'amendement figurant au paragra-phe 3. | UN | ولم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ٣ بناء على تصويت مسجل بتأييد ٤٦ صوتا ومعارضة ٥٥، وامتناع ٢٤ عضوا عن التصويت. |
73. l'amendement contenu dans le document A/C.3/69/L.63, tel que révisé oralement, est rejeté par 77 voix contre 40, avec 50 abstentions. | UN | 73 - رفض التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/69/L.63، بصيغته المنقحة شفويا، بأغلبية 77 صوتا مقابل 40 وامتناع 50. |
L'Assemblée va donc se prononcer en premier lieu sur l'amendement publié sous la cote A/49/L.15/Rev.1. | UN | تبت إذن الجمعية أولا في التعديل الوارد في الوثيقة A/49/L.15/Rev.1. |
Décision sur l'amendement figurant dans le document A/C.3/57/L.87 | UN | اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/57/L.87 |
La Commission rejette l'amendement figurant dans le paragraphe 1, par 80 voix contre 44, avec 30 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 1، بتصويت مسجل بأغلبية 80 صوتا مقابل 44 صوتا وامتناع 30 عضوا عن التصويت. |
La Commission rejette l'amendement figurant dans le paragraphe 2, par 69 voix contre 65, avec 32 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 2، بتصويت مسجل بأغلبية 69 صوتا مقابل 65 صوتا وامتناع 32 عضوا عن التصويت. |
La Commission rejette l'amendement figurant dans le paragraphe 3, par 73 voix contre 52, avec 28 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 3، بتصويت مسجل بأغلبية 73 صوتا مقابل 52 صوتا وامتناع 28 عضوا عن التصويت. |
La Commission rejette l'amendement figurant dans le paragraphe 1, par 79 voix contre 35, avec 38 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 1 بتصويت مسجل بأغلبية 79 صوتا مقابل 35 صوتا وامتناع 38 عضوا عن التصويت. |
La Commission rejette l'amendement figurant dans le paragraphe 2, par 72 contre 49, avec 9 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 2، بتصويت مسجل بأغلبية 72 صوتا مقابل 49 صوتا وامتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
La Commission rejette l'amendement figurant dans le paragraphe 1, par 80 voix contre 44, avec 30 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 1، بتصويت مسجل بأغلبية 80 صوتا مقابل 44 صوتا وامتناع 30 عضوا عن التصويت. |
Par 49 voix contre 61, avec 17 abstentions (vote enregistré), la Commission n'adopte pas l'amendement figurant au paragra-phe 4. | UN | ولم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ٤ بناء على تصويت مسجل بتأييد ٤٩ صوتا ومعارضة ٦١، وامتناع ١٧ عضوا عن التصويت. |
Par 47 voix contre 52, avec 22 abstentions (vote enregistré), la Commission n'adopte pas l'amendement figurant au paragra-phe 5. | UN | ولم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ٥ بناء على تصويت مسجل بتأييد ٤٧ صوتا ومعارضة ٥٢، وامتناع ٢٢ عضوا عن التصويت. |
Par 48 voix contre 60, avec 15 abstentions (vote enregistré), la Commission n'adopte pas l'amendement figurant au paragra-phe 6. | UN | ولم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ٦ بناء على تصويت مسجل بتأييد ٤٨ صوتا ومعارضة ٦٠، وامتناع ١٥ عضوا عن التصويت. |
Présentant l'amendement contenu dans le document A/C.3/62/L.81, l'intervenant indique que Nauru et Tonga se sont joints aux coauteurs. | UN | 29 - وفي تقديم التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.81، قال إن تونغا وناورو قد انضمتا إلى مقدّمي التعديل. |
Un vote enregistré se déroule sur l'amendement contenu dans le document A/C.4/63/L.6. | UN | 17 - أجري تصويت مسجل على التعديل الوارد في الوثيقة A/C.4/63/L.6. |
15. À la même séance, compte tenu de l'adoption du projet de résolution, l'amendement publié sous la cote A/C.3/51/L.5 a été retiré par son auteur. | UN | ١٥ - وفي الجلسة نفسها أيضا، وفي ضوء اعتماد مشروع القرار، سحب التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/51/L.5، من قبل مقدمه. |
l'amendement publié sous la cote A/C.3/68/L.77 est rejeté par 76 voix contre 74, avec 18 abstentions. | UN | 98 - رُفض التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/68/L.77 بأغلبية 76 صوتا مقابل 74 صوتا وامتناع 18 عضوا عن التصويت. |
Décision sur le projet d'amendement figurant dans le document A/C.3/69/L.66 | UN | البت في التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/69/L.66 |
amendement figurant à l’alinéa a) du paragraphe 8 du document A/C.4/51/L.2 | UN | التعديل الوارد في الفقرة ٨ )أ( من الوثيقة A/C.4/51/L.2 |
35. À la 23e séance, le 14 novembre, le représentant du Pakistan a déclaré que sa délégation n'avait pas l'intention de demander un vote sur les amendements figurant dans le document A/C.1/52/L.52. | UN | ٣٥ - وفي الجلسة ٢٣، المعقودة في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن ممثل باكستان أن وفده لا ينوي اﻹصرار على طرح التعديل الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.52 للتصويت. |
5. Invite les Parties au Protocole de Kyoto à ratifier, accepter ou approuver l'amendement présenté dans l'annexe de la présente décision. | UN | 5- يدعو الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى التصديق على التعديل الوارد في مرفق هذا المقرر أو قبوله أو الموافقة عليه. |