Convention sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical | UN | اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي |
CONVENTION No 87 SUR LA LIBERTÉ syndicale ET LA PROTECTION DU DROIT syndical | UN | الاتفاقية المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي |
Convention n° 87 de l'OIT concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical (1992, 1994, 1996, 1998); | UN | الاتفاقية 87 لمنظمـة العمل الدولية بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي (1992و 1994 و1996 و 1998)؛ |
Cette distinction se fonde essentiellement sur l'aptitude de l'organisation syndicale à négocier la convention collective propre à l'activité considérée. | UN | وهذا التمييز يستند أساسا الى أهلية التنظيم النقابي لابرام الاتفاق الجماعي الخاص بالنشاط الذي يغطيه. |
La présidence de l'Organisation des syndicats du Ministère a été occupée pendant longtemps par une femme. | UN | وتولت امرأة لمدد طويلة رئاسة التنظيم النقابي بالوزارة. |
Protection et renforcement du droit d'association des travailleurs; | UN | :: حماية وتدعيم حق التنظيم النقابي للعمال |
Les mesures prises pour promouvoir les droits syndicaux des personnes handicapées. | UN | التدابير المتخذة للنهوض بحق التنظيم النقابي للأشخاص ذوي الإعاقة |
De plus, les élections pour le renouvellement des instances de cet organisme syndical auront lieu le 29 juillet prochain. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، ستجري الانتخابات اللازمة لتجديد عضوية هيئات هذا التنظيم النقابي في ٩٢ تموز/يوليه المقبل. |
27. Au Guatemala, le droit syndical ne connaît aucune restriction, dans la mesure où les dispositions du Code du travail (articles 206 à 234) et de la Loi sur la syndicalisation des travailleurs de l'Etat sont respectées. | UN | ٧٢- ولا توجد في دولة غواتيمالا أي قيود على الحق في الانضمام إلى النقابات وتكوينها، بشرط الالتزام بأحكام المواد من ٦٠٢ إلى ٤٣٢ من قانون العمل وقانون التنظيم النقابي للموظفين الحكوميين. |
41. Le droit syndical est garanti par l'article 10 de la Constitution du 27 Décembre 2004. | UN | 41- تضمن المادة 10 من دستور 27 كانون الأول/ديسمبر 2004 حق التنظيم النقابي. |
Convention (no 87) concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical, 9 juillet 1948 | UN | الاتفاقية المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي (رقم 87)، 9 تموز/يوليه 1948 |
Il l'invite en outre à accélérer le processus de ratification de la Convention no 87 de l'OIT (1948) concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical. | UN | كما تدعوها إلى تسريع عملية التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 لعام 1948 بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي. |
Convention sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical, 1948 (no 87) | UN | اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي لسنة 1948 (رقم 87) |
Il l'invite en outre à accélérer le processus de ratification de la Convention no 87 (1948) de l'OIT sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical. | UN | كما تدعوها إلى تسريع عملية التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 لعام 1948 بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي. |
38. Le Rapporteur spécial note qu'en 1955 le Gouvernement a ratifié la Convention no 87 de l'OIT sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical. | UN | 38- ويلاحظ المقرِّر الخاص أن الحكومة صدَّقت في عام 1955 على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية الحق في التنظيم النقابي. |
L'employeur ne doit, par ses actions ni d'aucune autre manière, empêcher les syndicats de fonctionner et les employés de s'organiser en syndicats. | UN | ولا يجوز لرب العمل أن يتخذ أية إجراءات أو يتبع أية طريقة للحيلولة دون عمل النقابات ومنع التنظيم النقابي للعمال. |
Convention sur le droit d'association (agriculture), 1921 (C11); | UN | :: الاتفاقية رقم 11، الخاصة بحق التنظيم النقابي للعمال الزراعيين، لعام 1921. |
La législation péruvienne du travail protège les droits syndicaux de tous les travailleurs. | UN | توفر تشريعات العمل في بيرو حق التنظيم النقابي لكل العمال. |
Le droit de s'organiser joue un rôle essentiel dans la capacité des travailleurs à protéger et faire valoir leur droit d'accomplir leurs activités dans des lieux réunissant des conditions d'hygiène et de sécurité satisfaisantes. | UN | فالحق في التنظيم النقابي يلعب دورا حاسما في قدرة العاملين على حماية وإعمال حقهم في بيئة صحية وسليمة في مكان العمل. |
Convention sur le droit d'organisation et de négociation collective | UN | اتفاقية حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية |
Le droit de constituer un syndicat indépendant et le droit de grève | UN | الحق في التنظيم النقابي المستقل والحق في الإضراب |
87. Le Gouvernement du Myanmar devrait s'acquitter de ses obligations au titre de la Convention No 87 de l'OIT de 1948 concernant la liberté d'association et la protection du droit à fonder des organisations. | UN | ٧٨- ينبغي أن تفي حكومة ميانمار بالتزاماتها بموجب اتفاقية عام ٨٤٩١ لمنظمة العمل الدولية رقم ٧٨ المتعلقة بحرية تشكيل النقابات والحق في التنظيم النقابي. |
:: L'OIT devrait prendre une part active à l'abrogation des lois qui interdisent aux travailleurs de certains secteurs, comme les zones franches industrielles pour l'exportation, de se syndiquer; | UN | :: اعتماد منظمة العمل الدولية لنهج فعال لكفالة إلغاء القوانين التي تحظر التنظيم النقابي في قطاعات معينة مثل مناطق تجهيز الصادرات. |