Son Excellence Heikki Holmås, Ministre du développement international de la Norvège | UN | سعادة السيد هيكي هولماس، وزير التنمية الدولية في النرويج |
De plus, elle souligne que l'état de droit était une considération importante dans la formulation des objectifs du développement international pour l'après-2015. | UN | وعلاوة على ذلك، أشار إلى أن سيادة القانون هي أحد الاعتبارات المهمة في صياغة خطة التنمية الدولية لما بعد عام 2015. |
Le Ministère du développement international du Royaume-Uni s'est engagé à fournir la somme de 7,6 millions de dollars pendant quatre ans. | UN | فقد وافقت إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة على تقديم مبلغ 7.6 مليون دولار على مدى أربع سنوات. |
Statut d'observateur du Fonds de l'OPEP pour le développement international auprès de l'Assemblée générale | UN | منح مركز المراقب لصندوق التنمية الدولية التابع لمنظمة البلدان المصدرة للنفط مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Le nouveau partenariat pour le développement international est resté lettre morte. | UN | وقد ظلت عملية المشاركة الجديدة من أجل التنمية الدولية حبرا على ورق. |
Nous pensons qu'ils ont un rôle important et permanent à jouer dans les stratégies de développement international. | UN | إننا مؤمنون بأن لديهم دورا هاما ومستمرا ينبغي أن يضطلعوا به في استراتيجيات التنمية الدولية. |
Elle examine actuellement la possibilité d'obtenir un financement multilatéral de la part des principaux organismes internationaux de développement. | UN | ويجري البحث عن مصادر تمويل في شكل صناديق تمويل متعددة الأطراف من وكالات التنمية الدولية البارزة. |
Appui du Ministère du développement international afin d'éliminer les mutilations génitales féminines | UN | الدعم الذي تقدمه وزارة التنمية الدولية للمساعدة في استئصال ختان الإناث |
L'accord de coopération passé avec le Ministère du développement international du Royaume-Uni a constitué une autre source importante de financement (677 000 dollars). | UN | وقدم مصدر تمويل رئيسي آخر ناشئ من اتفاق الشراكة مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة مبلغ 000 677 دولار. |
D'où le sentiment de malaise et de frustration ressenti tant par les partenaires du développement international que par les différents gouvernements. | UN | وهذا ما يفسر الاحباط وعدم الارتياح اللذين أعرب عنهما الشركاء في التنمية الدولية والحكومات الوطنية على السواء. |
La délégation finlandaise était dirigée par Heidi Hautala, Ministre du développement international. | UN | وترأست وفد فنلندا السيدة هايدي هوتالا، وزيرة التنمية الدولية. |
Exposé de Penny Davies, conseiller principal pour les forêts, Département du développement international du Royaume-Uni | UN | العرض الذي قدمته السيدة بيني ديفيز، المستشارة الحرجية الأقدم، إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة |
Il a aussi noté que des craintes avaient été exprimées concernant la situation des États insulaires, qui pourraient être les laissés-pour-compte du développement international. | UN | وأشارت كذلك إلى الشواغل بشأن إمكانية إهمال الدول الجزرية في خارطة التنمية الدولية. |
Ministère du développement international du Royaume-Uni 90 millions de dollars 4 ans | UN | وزارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة 90 مليون دولار أربع سنوات |
Par suite de la fin de la guerre froide, le développement international est devenu plus urgent et le progrès économique a suscité davantage d'espoirs dans le monde entier. | UN | وأدى انتهاء الحرب الباردة الى إعطاء التنمية الدولية إلحاحا جديدا وأملا أكبر في التقدم الاقتصادي في جميع أنحاء العالم. |
Directeur du Centre d'études et de recherches sur le développement international. | UN | المدير التنفيذي لمركز الدراسات والأبحاث في التنمية الدولية. |
Il a publié de nombreux articles sur le développement international dans plusieurs périodiques connus. | UN | ونشر مقالات كثيرة عن التنمية الدولية في عدد من المجلات والصحف المرموقة. |
Je tiens à souligner à nouveau que la coopération en matière de développement international devrait porter sur l'amélioration du contenu du programme de stratégies nationales afin de refléter les réalités de chaque pays. | UN | وأود أن أؤكد مجددا بأن اتجاه التعاون في مجال التنمية الدولية ينبغي أن يتركز على تحسين فحوى برامج الاستراتيجيات الوطنية من أجل التعبير عن الواقع في فرادى البلدان. |
L'Iran est prêt à coopérer avec des organismes internationaux de développement pour améliorer les conditions de vie, particulièrement dans les pays pauvres. | UN | 25- وقال إن إيران مستعدة للتعاون مع وكالات التنمية الدولية على تحسين ظروف المعيشة، لا سيما في البلدان الفقيرة. |
M. Monty G. Marshall, Associé de recherche prin-cipal, Center for International Development and Conflict Management (Université du Maryland), sera l’orateur principal. | UN | وسيكون المتكلم الرئيسي الدكتور مونتي ج. مارشال، وهو باحث أقدم بمركز التنمية الدولية وإدارة النزاعات، جامعة ماريلند. |
Le rapport entre les cibles internationales de développement et ces priorités est toujours à l'étude aux niveaux mondial, régional et national. | UN | وما زالت علاقة أهداف التنمية الدولية بهذه الأولويات موضع بحث على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني. |
Au cours de ces réunions, nous avons également lancé la discussion sur le programme international de développement après 2015. | UN | وخلال تلك الاجتماعات، شرعنا أيضاً في مناقشات حول جدول أعمال التنمية الدولية بعد عام 2015. |
Ministre d'État au développement international du Royaume-Uni de Grande - Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | وزير الدولة لشؤون التنمية الدولية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
L'importance du commerce et du développement internationaux a fait comprendre que des principes et normes justes et efficaces étaient nécessaires pour renforcer encore le développement international. | UN | فقد أدت الأهمية التي اكتسبتها التجارة الدولية والتنمية إلى الإقرار بالحاجة إلى معايير وقواعد نزيهة وفعالة من شأنها زيادة تعزيز التنمية الدولية. |
Les discussions se poursuivent quant à l'octroi au Gouvernement yéménite, par l'Association internationale de développement/Banque mondiale, d'un prêt de 30 millions de dollars à des conditions favorables. | UN | وتجري مناقشات بشأن تقديم البنك الدولي قرضا ميسرا من رابطة التنمية الدولية إلى حكومة اليمن يبلغ ٣٠ مليون دولار. |
Le rôle du Conseil international du développement serait analogue à celui du Comité du développement de la Banque mondiale. | UN | وسيكون دور مجلس التنمية الدولية مشابها لدور لجنة التنمية التابعة للبنك الدولي |