II. Décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 2014 | UN | المرفق 2 المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2014 |
Décisions adoptées par le Conseil d'administration en 1998 | UN | المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في عام ٨٩٩١ |
Décisions adoptées par le Conseil d'administration en 2002 | UN | المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في عام 2002 |
Les principes directeurs concernant l'efficacité et le fonctionnement du mécanisme intergouvernemental, adoptés par le Conseil à sa seizième réunion directive, représentaient un grand pas en avant et il fallait espérer qu'ils seraient pleinement appliqués. | UN | وأضاف أن المبادئ التوجيهية بشأن فعالية وسير اﻵلية الحكومية الدولية التي اعتمدها المجلس في دورته التنفيذية السادسة عشرة تمثل إنجازاً حقيقياً، وأن بلده يتطلع إلى تنفيذها الكامل. |
La divulgation de rapports internes d'audit est régie par la politique de divulgation adoptée par le Conseil d'administration. | UN | ويخضع الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية لأحكام السياسة التي اعتمدها المجلس التنفيذي بهذا الشأن. |
I. Décisions adoptées par le Conseil à sa vingt-sixième session | UN | المقررات التي اعتمدها المجلس في دورته السادسة والعشرين |
I. DÉCISIONS adoptées par le Conseil À SA VINGT-HUITIÈME SESSION.... | UN | المقررات التي اعتمدها المجلس في دورته الثامنة والعشرين |
I. DÉCISIONS adoptées par le Conseil À SA VINGT-NEUVIÈME SESSION | UN | المقرّرات التي اعتمدها المجلس في دورته التاسعة والعشرين |
Le rapport souligne, entre autres, un certain nombre de méthodes d'ordre procédural adoptées par le Conseil en vue de renforcer l'efficacité de ses travaux. | UN | ويلقي التقرير اﻷضواء على جملة أمور، منها عدد من الطرائق اﻹجرائية التي اعتمدها المجلس بغية تعزيز كفاءته في انجاز أعماله. |
Décisions adoptées par le Conseil de sécurité à sa session annuelle de 2012 | UN | المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2012 |
Décisions adoptées par le Conseil à sa trente-neuvième session | UN | المقرَّرات التي اعتمدها المجلس في دورته التاسعة والثلاثين |
Incidences administratives et incidences sur le budgetprogramme des résolutions adoptées par le Conseil à sa douzième session | UN | ما للقرارات التي اعتمدها المجلس في دورته الثانية عشرة من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية |
Décisions adoptées par le Conseil à sa trente-septième session | UN | المقرَّرات التي اعتمدها المجلس في دورته السابعة والثلاثين |
Décisions adoptées par le Conseil à sa trente-huitième session | UN | المقرّرات التي اعتمدها المجلس في دورته الثامنة والثلاثين |
Résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à ses douzième, treizième | UN | القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في دوراته الثانية عشرة والثالثة عشرة والرابعة |
Résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à ses seizième et | UN | القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في دورتيه السادسة عشرة والسابعة عشرة، وفي |
Un orateur a appuyé les cadres de coopération de pays adoptés par le Conseil pour la région de l'Afrique, notamment en ce qui concerne les pays lusophones. | UN | وأعرب أحد المتحدثين عن تأييده ﻷطر التعاون القطري التي اعتمدها المجلس فــي منطقة افريقيا، ولا سيما أطر البلدان الناطقة بالبرتغالية. |
et de la communication, soient accordés à tous, conformément aux recommandations contenues dans la Déclaration ministérielle adoptée par le Conseil économique et social à l'issue du débat de haut niveau tenu lors de sa session | UN | الهدف: كفالة أن تكون فوائد التكنولوجيات الجديدة، وبخاصة تكنولوجيا المعلومات والاتصال، متاحة للجميع، وفقا للتوصيات التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2001 |
État récapitulatif des nouveaux programmes financés par prélèvement sur la masse commune des ressources et approuvés par le Conseil d'administration | UN | موجز البرامج الممولة من الموارد العامة التي اعتمدها المجلس التنفيذي خلال فترة السنتين المنتهية |
cours approuvées par le Conseil d'administration à sa première | UN | التي اعتمدها المجلس التنفيذي في الـدورة العاديـة اﻷولـى |
adopté par le Conseil économique et social à sa quatrième session, modifié à ses sessions ultérieures et révisé en application de diverses résolutions de l'Assemblée générale. | UN | بصيغتها التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الرابعة ثم عدلها في دورات لاحقة، ونقحتها الجمعية العامة تبعا لذلك في قرارات مختلفة. |
Ils servent à financer les programmes conformément au descriptif de programme de pays approuvé par le Conseil d'administration. | UN | وتخصص الأموال للبرامج وفقا لوثيقة البرنامج القطري التي اعتمدها المجلس التنفيذي. |
À l'UNICEF, la fonction d'évaluation est exercée conformément à la politique d'évaluation approuvée par le Conseil d'administration en 2008. | UN | 3 - ومهمة التقييم في اليونيسيف يجري الاضطلاع بها وفقاً لسياسة التقييم التي اعتمدها المجلس التنفيذي في عام 2008. |
Dans ce document seront reproduites les résolutions et décisions qu'il aura adoptées et les déclarations de la Présidente, ainsi qu'un résumé technique des débats tenus pendant la vingtième session. | UN | وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس وبيانات الرئيس، بالإضافة إلى موجز تقني لمداولات الدورة العشرين. |
i) Le texte intégral de toutes les résolutions, décisions et déclarations du Président que le Conseil a adoptées ou sur lesquelles il s'est prononcé au cours de l'année en question; | UN | `١` النص الكامل لجميع القرارات والمقررات والبيانات الرئاسية التي اعتمدها المجلس أو صوت عليها خلال السنة المعنية؛ |
1. Se déclare vivement préoccupé par la diminution des contributions volontaires aux ressources de base du Programme des Nations Unies pour le développement et demande aux donateurs d'augmenter leurs contributions compte tenu des chiffres de planification qu'il a adoptés pour les contributions et encourage le Programme à continuer d'oeuvrer pour que les ressources de base puissent atteindre un niveau plus prévisible; | UN | ١ - يُعرب عن قلقه العميق إزاء تخفيض التبرعات المقدمة للموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ويطلب إلى المانحين أن يزيدوا من تبرعاتهم في ضوء اﻷرقام التخطيطية التقديرية الاشتراكات التي اعتمدها المجلس التنفيذي وتشجع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على مواصلة العمل بنشاط من أجل كفالة مستوى من الموارد اﻷساسية يمكن التنبؤ به بشكل أكبر؛ |