On trouvera des propositions allant dans ce sens dans l'annexe II du présent document. | UN | وترد صيغة مقترحة بهذا المعنى في المرفق الثاني بهذه الوثيقة. |
On trouvera un calendrier provisoire de ces réunions informelles à l'Annexe II du présent document. | UN | ويرد في المرفق الثاني بهذه الوثيقة جدول زمني مؤقت للجلسات التي ستُعقد في أسبوع الجلسات غير الرسمية. |
On trouvera dans l'annexe II du présent additif une liste complète des projets de décision recommandés par les organes subsidiaires pour adoption par la Conférence des Parties. | UN | وترد في المرفق الثاني بهذه اﻹضافة قائمة كاملة بمشاريع مقررات الهيئات الفرعية الموصى باعتمادها من قِبل مؤتمر اﻷطراف. |
Ces informations sont présentées en annexe II à la présente note. | UN | وترد هذه المعلومات في المرفق الثاني بهذه المذكرة. |
Les informations communiquées par ces cinq Parties figurent à l'annexe II à la présente note. | UN | وترد المعلومات التي قدمتها تلك الأطراف الخمسة في المرفق الثاني بهذه المذكرة. |
Le résumé analytique du rapport figure à l'annexe II au présent additif. | UN | ويرد الموجز التنفيذي للتقرير في المرفق الثاني بهذه الإضافة. |
La lettre de crédit devra contenir les renseignements indiqués dans l'annexe II du présent document; | UN | وينبغي لخطاب الاعتماد أن يتضمن المعلومات المبينة في المرفق الثاني بهذه الوثيقة؛ |
Les modifications correspondantes de l'annexe I du Statut du personnel figurent à l'annexe II du présent document et sont soulignées. | UN | وترد في المرفق الثاني بهذه الوثيقة التعديلات التي أُدخلت على المرفق الأول بالنظام الأساسي للموظفين. |
On trouvera des exemples de textes législatifs nationaux pertinents dans l'Annexe II du présent document. | UN | وترد نماذج من التشريعات الوطنية الوثيقة الصلة بالموضوع في المرفق الثاني بهذه المبادئ التوجيهية. |
On trouvera des exemples de textes législatifs nationaux pertinents dans l'annexe II du présent document. | UN | 311- وترد نماذج من التشريعات الوطنية الوثيقة الصلة بالموضوع في المرفق الثاني بهذه المبادئ التوجيهية. |
Les options avancées figurent à l'annexe II du présent document tandis que les recommandations pertinentes des Directeurs de recherche sur l'ozone sont reproduites plus bas. | UN | وترد الخيارات التي قدمت في المرفق الثاني بهذه الوثيقة في حين ترد فيما يلي التوصيات ذات الصلة الصادرة عن مديري بحوث الأوزون. |
En conséquence, le nombre total d'organisations non gouvernementales ayant le statut consultatif auprès de l'ONUDI s'élève actuellement à 76, comme il ressort de l'annexe II du présent document. | UN | وبذلك أصبح مجموع المنظمات غير الحكومية التي تتمتَّع حالياً بالمركز الاستشاري لدى اليونيدو 76 منظمةً على النحو المبيَّن في المرفق الثاني بهذه الوثيقة. |
14. La liste des participants figure à l'annexe II du présent document. | UN | 14- ترد قائمة المشاركين في المرفق الثاني بهذه الوثيقة. |
Cette décision figure à l'annexe II à la présente note. | UN | ويرد هذا المقرر في المرفق الثاني بهذه المذكرة. |
Un projet de décision pour examen par la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm figure dans l'annexe II à la présente note. | UN | 7 - ويرد في المرفق الثاني بهذه المذكرة مشروع المقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم. |
Toutes les informations figurant aux annexes de ce dernier document ainsi qu'à l'annexe II à la présente note sont reproduites telles que reçues par le Secrétariat et n'ont pas fait l'objet d'une édition en bonne et due forme. | UN | واستنسخت جميع المعلومات الواردة في مرفقات الوثيقة الآنفة الذكر وفي المرفق الثاني بهذه المذكرة، بالشكل الذي قُدمت به إلى الأمانة دون تحريرها رسمياً. |
Un résumé des informations utiles à l'approbation du centre désigné, qui prend en compte les observations des membres du Bureau, figure à l'annexe II à la présente note. | UN | ويرد في المرفق الثاني بهذه المذكرة موجز للمعلومات ذات الصلة بالموافقة على المركز المرشح يأخذ في اعتباره تعليقات أعضاء المكتب. |
12. Dans l’Annexe II à la présente note, le secrétariat fournit un projet de proposition de formulaire par lequel on pourrait donner le consentement ou la notification générale, de manière à favoriser le respect des paragraphes 6, 7 et 8 de l’article 3. | UN | 12 - وفي المرفق الثاني بهذه المذكرة تقدم الأمانة مشروع اقتراح بشأن نموذج تقديم الموافقة أو الإخطار العام لتيسير الامتثال للفقرات 6 و7 و8 من المادة 3. |
Les résultats des travaux du groupe de rédaction figurent dans l'annexe II au présent document. | UN | 4 - واستنسخت نتائج عمل فريق الصياغة في المرفق الثاني بهذه الوثيقة. |
Le résumé analytique du rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique figure dans l'annexe II au présent additif. | UN | 17 - ويرد الموجز التنفيذي للتقرير النهائي للفريق في المرفق الثاني بهذه الإضافة، دون تحريره رسمياً. |
L'annexe II au présent document fournit un résumé des activités préparatoires entreprises avant la session en cours, y compris l'établissement et l'examen d'une liste annotée des nouvelles questions de politique générale proposées par les parties prenantes. | UN | 9 - ويقدم المرفق الثاني بهذه الوثيقة موجزاً للأعمال التحضيرية التي أجريت قبل الدورة بما في ذلك إعداد واستعراض قائمة مفصلة بالقضايا الناشئة في السياسة العامة التي اقترحها أصحاب المصلحة. |