Il a également noté l'intérêt exprimé par le Japon d'accueillir la douzième réunion, en 2017. | UN | كما أخذت علماً أيضاً بتعبير اليابان عن اهتمامها باستضافة الاجتماع الثاني عشر في عام 2017. |
Onzième, douzième et treizième rapports périodiques de la Hongrie, présentés en un seul document | UN | التقريران الدوريان لهنغاريا، الثاني عشر والثالث عشر، المقدمان في وثيقة واحدة |
douzième rapport au Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies sur les opérations de l'IFOR | UN | التقرير الثاني عشر المقدم إلى مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بشأن عمليات قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات |
Les calculs se fondent sur le calendrier de retrait progressif indiqué à l'annexe XII. | UN | وتقوم الحسابات على أساس الجدول الزمني للانسحاب التدريجي المبين في المرفق الثاني عشر. |
XII. LISTE DES DOCUMENTS PARUS PENDANT LA PÉRIODE VISÉE PAR | UN | الثاني عشر قائمة بالوثائق الصادرة أثناء الفترة المستعرضة |
XII. LISTE DES DOCUMENTS PARUS PENDANT LA PÉRIODE VISÉE PAR | UN | الثاني عشر قائمة بالوثائق الصادرة أثناء الفترة المستعرضة |
Dans les écoles secondaires, des cours de formation technique et professionnelle sont offerts, de la septième à la douzième année. | UN | أما في المدارس الثانوية فيقدم التدريب التقني والمهني في الصفوف الدراسية من السابع إلى الثاني عشر. |
douzième rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير الثاني عشر للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
douzième rapport sur la Mission des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير الثاني عشر عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Depuis le Népal a invité à plusieurs reprises le Bhoutan à accepter de se rendre à la douzième réunion ministérielle afin de régler ce problème. | UN | ومنذ ذلك الوقت، دعت نيبال بوتان مرات عديدة إلى الموافقة على حضور الاجتماع الوزاري الثاني عشر بغية تسوية هذه المشكلة. |
douzième rapport du Secrétaire général sur la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo | UN | التقرير الثاني عشر المقدم من الأمين العام عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
On encourage les femmes enceintes à s'inscrire dans des cliniques prénatales vers la douzième semaine de grossesse. | UN | وتشجع الحوامل على التسجيل في عيادات قبل الولادة ابتداء من الأسبوع الثاني عشر من الحمل. |
Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le douzième rapport annuel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي الثاني عشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Délégué à la douzième Réunion extraordinaire des États parties au Traité de Tlatelolco, Mexico, 1991 | UN | مندوب في الاجتماع الاستثنائي الثاني عشر للأطراف في معاهدة تلاتيلولكو، مكسيكو، 1991 |
SIEGE On trouvera ciaprès un résumé des principales questions budgétaires présentées au chapitre XII, qui porte sur le Siège. | UN | فيما يلي موجز للمسائل الرئيسية المتصلة بالميزانية المعروضة في الفصل الثاني عشر الذي يتناول المقر. |
Les présidents ont adopté des recommandations, qui figurent dans la section XII du présent rapport. | UN | واعتمد رؤساء الهيئات توصيات ترد في الفرع الثاني عشر من هذا التقرير. |
Depuis la décentralisation de 2001, l'enseignement jusqu'à la fin du secondaire (classe XII) relève de la compétence des districts. | UN | فبعد نقل السلط على الصعيد الوطني في عام 2001، أصبح التعليم حتى الصف الثاني عشر من اختصاص المقاطعات. |
Ce projet de budget conditionnel est présenté cidessous au chapitre XII. | UN | وتقدم الميزانية الاحتياطية المقترحة في الفصل الثاني عشر أدناه. |
XII. État récapitulatif des besoins concernant les opérations aériennes 125 | UN | الثاني عشر - موجز الاحتياجات من العمليات الجوية |
Incidences sur le budget-programme du projet de résolution XII | UN | اﻵثار المالية في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الثاني عشر |
On trouvera à l'annexe XII un état détaillé des ressources nécessaires pour ces véhicules. | UN | ويرد موجز تفصيلي للاحتياجات من المركبات في المرفق الثاني عشر. |
Les déclarations figurent aux annexes XII et XIII du présent rapport. | UN | ويرد البيانان في المرفقين الثاني عشر والثالث عشر بهذا التقرير. |