"الثلاثاء" - Dictionnaire arabe français

    الثُّلَاثَاء

    nom

    اَلثُّلَاثَاء

    nom

    "الثلاثاء" - Traduction Arabe en Français

    • mardi
        
    • jeudi
        
    • mardis
        
    • mercredi
        
    • samedi
        
    • hui
        
    • lundi
        
    • jeudis
        
    • midi
        
    Les membres de ce comité sont généralement saisis de ces demandes l'après-midi du vendredi précédant leur réunion habituelle du mardi après-midi. UN ويتلقى أعضاء اللجنة عادة هذه الطلبات في عشية يوم الجمعة السابق لانعقاد الجلسة العادية في عشية يوم الثلاثاء.
    Il indique que les délégations seront informées le mardi des documents qui seront examinés. UN وسيجري إعلام الوفود يوم الثلاثاء بالوثائق المحددة التي ستتخذ اجراءات بشأنها.
    M. Buhbut, qui avait été porté disparu mardi soir, avait été torturé pendant plusieurs heures avant que son corps ne soit jeté dans une poubelle. UN وتفيد المعلومات أن بوهبوت كان قد اختفى مساء الثلاثاء وتعرّض للتعذيب لعدة ساعات قبل أن تلقى جثته في مكان القمامة.
    Je propose donc que la semaine prochaine, sauf objection de votre part, la Conférence ne tienne qu'une séance plénière, le mardi 6 septembre. UN أود إذن، إلا أن تكون هناك آراء مخالفة، اقتراح عقد المؤتمر جلسة واحدة فقط الأسبوع القادم يوم الثلاثاء 6 سبتمبر.
    L'intention déclarée du Gouvernement nord-coréen, telle qu'annoncée mardi, de procéder à un nouvel essai nucléaire préoccupe vivement les États-Unis. UN إن الولايات المتحدة تشعر بقلق بالغ حيال إعلان حكومة كوريا الشمالية يوم الثلاثاء عزمها على إجراء تجربة نووية.
    La semaine prochaine, il sera possible de tenir une séance plénière officielle mardi matin. UN وستكون لنا فرصة في الأسبوع القادم لعقد جلسة عامة صباح الثلاثاء.
    J'ai essayé d'être clair mardi dernier, mais j'espère que les choses sont désormais suffisamment claires pour chacun de mes collègues. UN وقد حاولت أن أوضح ذلك في يوم الثلاثاء الماضي، ولكن أملي أن تكون الأمور قد توضحت بما فيه الكفاية لجميع الزملاء.
    mardi soir dernier, ma mère Jenna vient à la maison. Open Subtitles ليلة الثلاثاء الماضي جائت أمي جينا إلى المنزل
    Alors, Richie a dit de le lui laisser, il vous le prépare pour mardi. Open Subtitles حسناً , ريتشي يقول اتركوه معه و سيكون جاهزاً يوم الثلاثاء
    La tragédie a déjà généré un recours collectif en justice mardi. Open Subtitles المأساة بدأت بتوليد دعوة جماعية تم رفعها يوم الثلاثاء
    Elle ne sera pas là mardi, mais elle sera là pour le bal du gouverneur samedi. Open Subtitles لن تتمكن من القدوم يوم .الثلاثاء ، لكنها ستحضر حفلة الحاكم يوم السبت
    Le mardi, Aurélie a demandé à l'assassin de ne plus assassiner. Open Subtitles الثلاثاء أوريلي طلبت من القاتل أن يتوقف عن القتل
    Pourquoi t'es pas venu au dîner mardi dernier ? J'étais débordé. Open Subtitles بخير , لماذا تخلفت عن العشاء الثلاثاء الماضي ؟
    Tous le monde sait qu'il n'y a rien à faire en ville le mardi. Open Subtitles الكل يعلم أن لا شئ يحدث فى هذه البلده يوم الثلاثاء
    Il m'a accompagnée à la chimio mardi dernier, donc on pourrait dire que les choses avancent. Open Subtitles قادني إلى العلاج الكيميـائي الثلاثاء الماضي لـذا يمكنكمـا القـول أن العلاقـة بدأت تتطور
    Maman a rendez-vous le mardi de 11 h à 13 h chez le coiffeur. Open Subtitles أمي لديها يقف تعيين الشعر، الثلاثاء 11: 00 حتي 01: 00.
    J'ai été au catéchisme hier soir, au groupe jeunesse mardi soir, et à la soupe populaire deux matins de suite. Open Subtitles لقد كان لدي دراسة للإنجيل بالامس ومجموعة للشباب مساء الثلاثاء وتوزيع الطعام لصباحين في الاسبوع الماضي
    On ne peut avoir du beurre de cacahuète seulement le mardi. Open Subtitles يمكنك الحصول على نكهه الفول السوداني فقط يوم الثلاثاء
    Je plaisante toujours en disant qu'il a sa boîte du lundi, du mardi, du mercredi Open Subtitles فأنا دائما أمزح و أقول لديه علب ليوم الإتنين، الثلاثاء و الأربعاء
    "Bonjour, comment allez-vous" "Il fait plus chaud aujourd'hui que mardi." Open Subtitles مرحباً كيف حالك الجو أكثر دفئاً من الثلاثاء
    jeudi, nous irons en ville ensemble, acheter ta robe, tu iras à la confession, et nous demanderons au Père Weber s'il ne voudrait pas d'une chorale. Open Subtitles يوم الثلاثاء سنذهب للمدينة سوية تشتري فستانك تذهبي للاعتراف وسنسأل البابا ويبر فيما لو لم يحبذ أن يكون في كنيسته فرقة
    Il a été diffusé à la télévision tous les mardis soirs et rediffusé le lendemain. UN وكان يذاع مساء الثلاثاء من كل أسبوع وتعاد إذاعته في اليوم التالي.
    Le lundi, je dois sortir le recyclage. Passer la tondeuse. Open Subtitles يكون الإثنين يوم جمع القمامة، الثلاثاء جزُّ العشب
    Et j'enseigne l'étude de la bible les mardis, jeudis et Dimanches soirs. Open Subtitles وانا ادرس الانجيل الثلاثاء والخميس وليالي الاحد
    Quoi qu'il en soit, je déciderai lundi à midi si nous devons maintenir la séance plénière de mardi. UN ومهما يكن الأمر، فسأقرر يوم الاثنين ظهراً ما إذا كان ينبغي لنا أن نعقد جلسة عامة يوم الثلاثاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus