On trouvera la répartition de ces crédits entre les sous-programmes dans les tableaux ci-après. | UN | ويمكن الرجوع الى توزيع تلك التقديرات حسب البرنامج الفرعي في الجداول الواردة أدناه. |
Les informations relatives aux fonds extrabudgétaires figurant dans les tableaux présentés dans le présent chapitre sont données à titre préliminaire. | UN | والمعلومات المتعلقة بالموارد الخارجة عن الميزانية والمدرجة في الجداول الواردة في هذا الباب هي معلومات أولية في طبيعتها. |
Ces réductions sont récapitulées par chapitre du budget dans les tableaux qui figurent à la fin du présent chapitre. | UN | وقد أوجزت التخفيضات حسب اﻷبواب في الجداول الواردة في نهاية هذا الفصل. |
Pour ce qui est de l'épaisseur des sédiments, la note renvoie aux tableaux figurant dans le rapport pour 2007. | UN | وفيما يختص بسمك المواد المترسبة، تشير المذكرة إلى الجداول الواردة في تقرير عام 2007. |
On trouvera les données financières pertinentes qui ont servi aux calculs dans les tableaux figurant en annexe. | UN | وتتضمن الجداول الواردة في المرفق البيانات المالية ذات الصلة المستخدمة في حسابات هذا التقرير. |
Après avoir indiqué les sources d'information, veuillez fournir les estimations des rejets de substances chimiques en remplissant les tableaux joints aux questions ultérieures. | UN | وبعد إيراد مصادر المعلومات، يرجى إيراد تقديرات الإطلاقات من المادة الكيميائية بملء الجداول الواردة في الأسئلة التالية. |
On trouvera la répartition de ces crédits entre les sous-programmes dans les tableaux ci-après. | UN | ويمكن الرجوع الى توزيع تلك التقديرات حسب البرنامج الفرعي في الجداول الواردة أدناه. |
Les informations relatives aux fonds extrabudgétaires figurant dans les tableaux présentés dans le présent chapitre sont données à titre préliminaire. | UN | والمعلومات المتعلقة بالموارد الخارجة عن الميزانية والمدرجة في الجداول الواردة في هذا الباب هي معلومات أولية في طبيعتها. |
On trouvera dans les tableaux ci-après un récapitulatif des postes approuvés et des postes proposés, par classe et par année. | UN | 239 - وتقدم الجداول الواردة أدناه موجزا للاحتياجات من الوظائف الحالية والمأذون بها حسب الرتبة والسنة. |
les tableaux qui précèdent ne fournissent aucune information sur le nombre de femmes noires dans le système législatif. | UN | لا تقدم الجداول الواردة أعلاه معلومات عن عدد النساء السود في الفرع التشريعي. |
Dans le présent document, les tableaux sont présentés dans le même ordre que dans la version électronique. | UN | وتتبع قائمة الجداول الواردة في هذه الوثيقة ترتيب الجداول الواردة في النسخة الإلكترونية من نموذج الإبلاغ الموحد. |
Les premiers résultats de cette politique sont visualisables dans les tableaux proposés ci-dessous. | UN | وتتضح النتائج الأولية لهذه السياسة في الجداول الواردة أدناه. |
les tableaux qui suivent permettent de se faire une meilleure idée de la situation démographique de la Syrie. | UN | وتبين الجداول الواردة أدناه نسبة الإناث والذكور: |
les tableaux ci-dessous ont trait aux indicateurs relatifs à la main d'œuvre et aux taux de chômage en Syrie. | UN | كما تبين الجداول الواردة أدناه مؤشرات القوى العاملة في سورية ومعدلات البطالة: |
On trouvera les données financières pertinentes qui ont servi aux calculs dans les tableaux figurant en annexe. | UN | وتتضمن الجداول الواردة في المرفق البيانات المالية ذات الصلة المستخدمة في حسابات هذا التقرير. |
Le Groupe de travail a fait observer que les tableaux figurant à l'annexe I continueraient d'être considérés comme une liste de mesures non arrêtées de concert. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها. |
Le Groupe de travail a fait observer que les tableaux figurant à l'annexe I continueraient d'être considérés comme une liste de mesures non arrêtées de concert. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها. |
les tableaux figurant dans le principal document présentent les chiffres au 31 mai 1999. | UN | وتقدم الجداول الواردة في الوثيقة الرئيسية للميزانية أرقاما حتى تاريخ 31 أيار/مايو 1999. |
Après avoir indiqué les sources d'information, veuillez fournir les estimations des rejets de substances chimiques en remplissant les tableaux joints aux questions ultérieures. | UN | وبعد إيراد مصادر المعلومات، يرجى إيراد تقديرات الإطلاقات من المادة الكيميائية بملء الجداول الواردة في الأسئلة التالية. |
Remplacer le tableau figurant à l'alinéa i) du paragraphe b) par le tableau suivant : | UN | المادة ٣- ٣ يستعاض عن الجداول الواردة في الفقرة ب ' ١` بما يلي: |
Par exemples les chiffres et certains tableaux fournis à la fin de chaque chapitre pourraient être intégrés dans le rapport, ce qui confèrerait une clarté supplémentaire. | UN | فيمكن على سبيل المثال إدراج الأرقام وبعض الجداول الواردة في نهاية كل باب في متن التقرير، مما يزيدها وضوحاً. |
Les données statistiques pertinentes figurent dans les tableaux de l'annexe. | UN | وترد البيانات الإحصائية ذات الصلة في الجداول الواردة في مرفق هذا التقرير. |