L'enseignement de la géographie au niveau universitaire en Afrique du Sud est un exemple d'apprentissage au moyen des SIG. | UN | وأحد أمثلة مبادرات التعلّم من خلال نظم المعلومات الجغرافية هو حالة تدريس الجغرافيا في الجامعات في جنوب أفريقيا. |
La géographie dicte souvent le destin d'une nation. | UN | إن الجغرافيا كثيرا ما تملي على اﻷمم مصيرها. |
Commerce Sud-Sud dans le contexte de la nouvelle géographie du commerce | UN | التجارة بين الجنوب والجنوب في سياق الجغرافيا التجارية الجديدة |
Commerce Sud-Sud dans le contexte de la nouvelle géographie du commerce | UN | التجارة بين الجنوب والجنوب في سياق الجغرافيا التجارية الجديدة |
Compte tenu de leur proximité géographique, les relations en matière de commerce et d'investissements entre Cuba et les États-Unis devraient être normales. | UN | وتبين الجغرافيا أنه لا بد من تطبيع العلاقة في التجارة والاستثمار بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Commerce SudSud dans le contexte de la nouvelle géographie du commerce | UN | التجارة بين الجنوب والجنوب في سياق الجغرافيا التجارية الجديدة |
Au cas où tu aurais besoin d'écrire en cours de géographie. | Open Subtitles | في حال أردتي كتابة أي شئ في صف الجغرافيا |
Jackie a cours de géographie avec celui qui s'appelle Tom. | Open Subtitles | حصلت جاكي على الجغرافيا مع شخص يدعى توم. |
Je suis à côté d'elle en géographie, on est potes. | Open Subtitles | أجلس بجانبها في مساق الجغرافيا.. لذا فحن زملاء |
Rien n'est suffisant pour quelqu'un qui peut changer la géographie. | Open Subtitles | لا شيء يكفي للشخص الذي يمكنه تغيير الجغرافيا |
La “représentation équitable des sièges” va bien au-delà de la simple géographie. | UN | فمـا يسمـى بالتوزيـع اﻹقليمـي للمقاعد يشتمل على ما يزيد بكثير عن الجغرافيا. |
De sorte que, contrairement à toutes les hypothèses, il a été démontré que ni la géographie ni la race ne doivent constituer ni une entrave ni un avantage face à une promesse économique. | UN | وعلى ذلك، وخلافا لكل الافتراضات، اتضح أنه لا يمكن ﻷي من الجغرافيا أو العرق أن يشكل في حد ذاته عقبة في وجه الاقتصاد الواعد، أو ميزة لصالحه. |
Vous le savez et vous l'avez dit, ce n'est pas seulement la géographie qui lie le Brésil et le Bénin, c'est aussi l'histoire. | UN | وكما قلتم، فإن الجغرافيا ليست وحدها التي تربط بين البرازيل وبنن؛ فالتاريخ يجمعنا أيضا. |
Doctorat, géographie économique, James Cook University (Australie) | UN | دكتوراه في الجغرافيا الاقتصادية، جامعة جيمس كوك، استراليا |
La conférence était hébergée par l'Institut brésilien de géographie et de statistique et coorganisée avec la FAO. | UN | وقد استضاف المؤتمرَ معهدُ الجغرافيا والإحصاء البرازيلي، وشارك في تنظيمه مع منظمة الأغذية والزراعة. |
M. Simon Dalby, Professeur, Département de géographie, Université Carleton | UN | السيد سايمون دالبي الأستاذ بقسم الجغرافيا في جامعة كارلتون |
Personne ne peut falsifier l'histoire, déformer la géographie et dépouiller le langage du droit de son essence au sein de l'organe où nous sommes réunis. | UN | وبالتالي لن يتمكن أحد من تزييف التاريخ وتشويه الجغرافيا واستنـزاف لغة القانون تحت هذه القبة التي نجتمع في ظلِّها. |
Les débats auxquels les exposés ont donné lieu ont été dirigés par Edward Carr, professeur associé au Département de géographie de l'Université de Caroline du Sud. | UN | وأدار تقديم العروض والمناقشات التي تلت ذلك إدوارد كار، الأستاذ المعاون، قسم الجغرافيا في جامعة كارولينا الجنوبية. |
géographie : L'archipel des Tokélaou est composé de trois petits atolls : Fakaofo, Nukunonu et Atafu. | UN | الجغرافيا: تتألف توكيلاو من ثلاث جزر مرجانية صغيرة هي فاكاوفو، ونوكونونو، وأتافو. |
Le tracé des régions correspond essentiellement à la situation géographique et climatique du pays, qui compte neuf zones climatiques. | UN | وقد تم تحديد المناطق، بشكل أساسي، استناداً إلى الجغرافيا والمناخ السائدين في البلد الذي ينقسم إلى تسع مناطق مناخية. |
M. Brian Samuel Goodchild, Président du Comité australien des noms géographiques | UN | السيد ناصر محمدي، مدير قسم الجغرافيا بالمنظمة الوطنية الجغرافية |
Pour les acheter, l'école a dû supprimer la géo. | Open Subtitles | لكي نشتريها قررت إدارة المدرسة أن تلغي مادة الجغرافيا |
Pendant tout ce temps, le statu quo géopolitique n'a pas changé. | UN | وخلال هذا كله، ما زال الوضع الراهن من حيث الجغرافيا السياسية كما هو. |