"الجلسات العامة" - Traduction Arabe en Français

    • séances plénières
        
    • séance plénière
        
    • réunions plénières
        
    • la plénière
        
    • séances publiques
        
    • sessions plénières
        
    • session plénière
        
    • Comité plénier
        
    • réunion plénière
        
    • réunions publiques
        
    La liste des orateurs pour les séances plénières est ouverte. UN بدأ التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة.
    La liste des orateurs pour les séances plénières est ouverte. UN بدأ التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة.
    En outre, des communiqués de presse sur les résultats des séances plénières, des tables rondes et autres manifestations seront publiés régulièrement. UN وبالإضافة إلى ذلك، تصدر بانتظام نشرات صحفية عن نتائج الجلسات العامة وجلسات المائدة المستديرة وغيرها من الأنشطة.
    En outre, des discussions sur cette question ont eu lieu à l'initiative de certains pays en séance plénière. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تدور مناقشات بشأن هذا الموضوع من الجلسات العامة بناء على مبادرة بلدان معينة.
    Le Bureau décide de recommander que le point 160 soit examiné directement en séance plénière. UN قرر المكتب التوصية بأن يُنظر في البند ١٦٠ مباشرة في الجلسات العامة.
    Des communiqués de presse seront publiés régulièrement à l'issue des séances plénières, des tables rondes et des autres rencontres. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستصدر بانتظام نشرات صحفية عن نتائج الجلسات العامة وجلسات المائدة المستديرة وغيرها من الأنشطة.
    Il ne fait aucun autre bilan après les séances plénières de l'Assemblée générale. UN ولا يقدم رئيس الجمعية العامة تقييماً إضافياً عقب الجلسات العامة للجمعية العامة.
    Il ne fait aucun autre bilan après les séances plénières de l'Assemblée générale. UN ولا يقدم رئيس الجمعية العامة تقييماً إضافياً عقب الجلسات العامة للجمعية العامة.
    Ces positions sont dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session. UN وترد هذه المواقف مدونة على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة للدورة.
    Ces positions sont dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session. UN وترد هذه المواقف مدونة على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة للدورة.
    La durée des déclarations au cours des séances plénières est limitée à trois minutes. UN وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة ثلاث دقائق.
    La durée des déclarations au cours des séances plénières est limitée à trois minutes. UN وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة ثلاث دقائق.
    La durée des déclarations au cours des séances plénières est limitée à trois minutes. UN وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة ثلاث دقائق.
    La durée des déclarations au cours des séances plénières est limitée à trois minutes. UN وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة ثلاث دقائق.
    La durée des déclarations au cours des séances plénières est limitée à trois minutes. UN وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة ثلاث دقائق.
    Le Bureau décide de recommander que le point 162 soit examiné directement en séance plénière. UN قرر المكتب التوصية بأن يُنظر في البند ١٦٢ مباشرة في الجلسات العامة.
    Très bientôt, nous mettrons également à disposition un document plus complet qui pourra servir de base aux débats en séance plénière. UN وسنقوم أيضا في القريب العاجل بإتاحة وثيقة أوسع نطاقا، يمكن أن تكون أساسا للمناقشة في الجلسات العامة.
    Inscription des observateurs sur la liste des orateurs pour le débat en séance plénière UN إدراج المراقبين في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الجلسات العامة
    Cette coopération nous a permis de commencer les réunions plénières à l'heure, et de conclure le débat général dans les délais prévus. UN فهذا التعاون سمح لنا أن بالمواظبة على بدء الجلسات العامة في وقتها المحدد، واختتام المناقشة العامة في الموعد المقرر.
    Il est donc proposé que la Conférence structure ses travaux autour de la plénière, d'une grande commission et de deux groupes de travail. UN وتبعا لذلك، يقترح أن ينظم المؤتمر أعماله على أساس أن يتم تناولها في الجلسات العامة ولجنة رئيسية واحدة وفريقين عاملين.
    Les séances publiques ne servent qu'à officialiser les accords de fond auxquels on est parvenu lors des séances privées. UN وتُعقد الجلسات العامة فقط لإضفاء الطابع الرسمي على الاتفاقات الموضوعية التي تم التوصل إليها خلال اجتماعات خاصة.
    Organe spécial pour les pays insulaires en développement du Pacifique : sessions plénières (4) (2008) UN الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ: الجلسات العامة
    Les travaux de la réunion se sont déroulés pour partie en session plénière et pour partie en groupes de travail. UN وتحقيقا لهذا الهدف، استُعملت في تنظيم المؤتمر صيغة الجلسات العامة وصيغة اجتماعات الأفرقة العاملة.
    Il est proposé de constituer un Comité plénier, en sus de la réunion plénière. UN وقد يرغب الاجتماع في إنشاء لجنة جامعة باﻹضافة الى الجلسات العامة.
    Nous avons pris note des efforts déployés en vue de tenir un plus grand nombre de réunions publiques. UN فقد رأينا جهودا تبذل لعقد عدد أكبر من الجلسات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus